手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 英文演讲录 > 正文

牛姐Mariah Carey--女性的力量(中)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Being around other kids who shared my passion for music and having professionals who nurtured us and saw us as serious artists gave me the support, I needed to pursue my career full on at an early age.
  • 周围有其他和我一样热爱音乐的孩子,有专业人士培养我们,把我们视为严肃的艺术家,给了我支持,我在很小的时候就全力以赴地追求我的事业。
  • Going to camp was an incredible learning experience.
  • 夏令营是一次不可思议的学习经历。
  • I performed in a production and even got a leading role as huddle in Fiddler on the Roof.
  • 我参加了一场演出,甚至在《屋顶上的小提琴手》中担任主角。
  • I was thriving, until the racist choir director saw my black father, and then I never got a leading role at that camp again, but that's another luncheon.
  • 我一直很成功,直到那个种族主义的合唱团指挥看到了我的黑人父亲,然后我就再也没有在那个夏令营里当主角了,但这又是一次午餐。
  • That's a whole another luncheon.
  • 这完全是另一种午餐。
  • It's been said, it's hard to be what you can't see.
  • 有人说,你很难成为你看不到的人。
  • Camp Mariah is a career awareness camp, giving kids the opportunity to see what they can be.
  • 玛丽亚夏令营是一个职业意识训练营,让孩子们有机会看到自己能成为什么。
  • And it provides direct access to people doing all kinds of wonderful things with their lives.
  • 它为人们提供了直接的途径,让他们在生活中做各种精彩的事情。
  • People across all industries and backgrounds share their journeys and stories of success with inner city kids who come from impoverished backgrounds.
  • 来自不同行业和不同背景的人们与来自贫民区的孩子们分享他们的旅程和成功的故事。
  • This camp empowers these children with the knowledge that all things are possible.
  • 这个夏令营让这些孩子认识到一切皆有可能。
  • You don't have to be defined or confined by your environment, by your family circumstances, and certainly not by your race or gender.
  • 你不必被你所处的环境、你的家庭环境所定义或限制,当然也不必被你的种族或性别所限制。
  • Oh God. I started this camp 25 years ago.
  • 哦,天哪。25年前我开创了这个夏令营。
  • And if you don't see what an accomplishment that is for a two-year-old child.
  • 如果你看不到这对一个两岁的孩子来说是多么大的成就。
  • Oh my God, okay, okay. I've been blessed. I mean, it's true.
  • 哦,天哪,好的。我被保佑,这是真实的。
  • I've been blessed to witness thousands of kids have a space to breathe, run through fields of green grass and believe in who they can be.
  • 我有幸见证了成千上万的孩子有呼吸的空间,在绿草如茵的田野中奔跑,并相信他们可以成为什么样的人。
  • And that is one of the greatest honours of my entire career.
  • 这是我整个职业生涯中最大的荣誉之一。
  • From my first Christmas concert fundraiser at St.John the Divine, in Harlem in 1994 to prima Ballerina, Misty Copeland joining me at camp just a few months ago to the many camp counsellors, the administrators, the kitchen and maintenance staff, it takes a village to run a camp.
  • 从1994年我第一次在哈莱姆的圣约翰教堂举办圣诞音乐会的筹款人,再到几个月前和我一起参与夏令营的首席芭蕾舞演员米斯蒂·卡普兰(Misty Copeland),再到许多夏令营辅导员、行政人员、厨房和维护人员,运营一个夏令营需要一个村庄。
  • And I'm so thankful for them doing the day to day.
  • 我非常感谢他们日复一日的工作。
  • They are the real heroes of camp Mariah.
  • 他们才是玛丽亚夏令营真正的英雄。


扫描二维码进行跟读打分训练

Being around other kids who shared my passion for music and having professionals who nurtured us and saw us as serious artists gave me the support, I needed to pursue my career full on at an early age.

周围有其他和我一样热爱音乐的孩子,有专业人士培养我们,把我们视为严肃的艺术家,给了我支持,我在很小的时候就全力以赴地追求我的事业。

Going to camp was an incredible learning experience.

夏令营是一次不可思议的学习经历。

I performed in a production and even got a leading role as huddle in Fiddler on the Roof.

我参加了一场演出,甚至在《屋顶上的小提琴手》中担任主角。

I was thriving, until the racist choir director saw my black father, and then I never got a leading role at that camp again, but that's another luncheon.

我一直很成功,直到那个种族主义的合唱团指挥看到了我的黑人父亲,然后我就再也没有在那个夏令营里当主角了,但这又是一次午餐。

That's a whole another luncheon.

这完全是另一种午餐。

It's been said, it's hard to be what you can't see.

有人说,你很难成为你看不到的人。

Camp Mariah is a career awareness camp, giving kids the opportunity to see what they can be.

玛丽亚夏令营是一个职业意识训练营,让孩子们有机会看到自己能成为什么。

And it provides direct access to people doing all kinds of wonderful things with their lives.

它为人们提供了直接的途径,让他们在生活中做各种精彩的事情。

People across all industries and backgrounds share their journeys and stories of success with inner city kids who come from impoverished backgrounds.

来自不同行业和不同背景的人们与来自贫民区的孩子们分享他们的旅程和成功的故事。

This camp empowers these children with the knowledge that all things are possible.

这个夏令营让这些孩子认识到一切皆有可能。

You don't have to be defined or confined by your environment, by your family circumstances, and certainly not by your race or gender.

你不必被你所处的环境、你的家庭环境所定义或限制,当然也不必被你的种族或性别所限制。

Oh God. I started this camp 25 years ago.

哦,天哪。25年前我开创了这个夏令营。

And if you don't see what an accomplishment that is for a two-year-old child.

如果你看不到这对一个两岁的孩子来说是多么大的成就。

Oh my God, okay, okay. I've been blessed. I mean, it's true.

哦,天哪,好的。我被保佑,这是真实的。

I've been blessed to witness thousands of kids have a space to breathe, run through fields of green grass and believe in who they can be.

我有幸见证了成千上万的孩子有呼吸的空间,在绿草如茵的田野中奔跑,并相信他们可以成为什么样的人。

And that is one of the greatest honours of my entire career.

这是我整个职业生涯中最大的荣誉之一。

From my first Christmas concert fundraiser at St.John the Divine, in Harlem in 1994 to prima Ballerina, Misty Copeland joining me at camp just a few months ago to the many camp counsellors, the administrators, the kitchen and maintenance staff, it takes a village to run a camp.

从1994年我第一次在哈莱姆的圣约翰教堂举办圣诞音乐会的筹款人,再到几个月前和我一起参与夏令营的首席芭蕾舞演员米斯蒂·卡普兰(Misty Copeland),再到许多夏令营辅导员、行政人员、厨房和维护人员,运营一个夏令营需要一个村庄。

And I'm so thankful for them doing the day to day.

我非常感谢他们日复一日的工作。

They are the real heroes of camp Mariah.

他们才是玛丽亚夏令营真正的英雄。

重点单词   查看全部解释    
divine [di'vain]

想一想再看

adj. 神的,神圣的
vt. 推断

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
maintenance ['meintinəns]

想一想再看

n. 维护,保持,维修,生活费用
n. 供给,

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,继续从事

联想记忆
choir [kwaiə]

想一想再看

n. 唱诗班,唱诗班的席位

联想记忆
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
confined [kən'faind]

想一想再看

adj. 幽禁的;狭窄的;有限制的;在分娩中的 v. 限

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。