手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

北京冬奥会火种抵达北京

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Beijing has welcomed the Olympic flame with a grand ceremony.

北京以隆重的仪式迎接了奥运圣火。
The flame arrived in the Chinese Capital today from Athens.
今天,圣火从雅典抵达中国首都。
And at the ceremony the Winter Games torch relay plan was released.
在仪式上,冬奥会火炬接力计划也正式发布。
Beijing welcome the Olympic flame all the way from Greece on Wednesday.
周三,北京迎接了从希腊出发的奥运圣火。
The Chinese capital is the first city to host both the Summer and Winter Games.
中国的首都北京,是史上第一座既举办夏奥会又举办冬奥会的城市。
And much anticipated plans for the torch relay to be held amid the pandemic were announced.
在仪式上,人们期待已久的疫情期间火炬接力计划也正式宣布。
Based on the requirements of holding a concise, safe and brilliant Games and putting public health and safety first,
我们按照简约、安全、精彩的办赛要求,坚持把公众健康和安全放在首位,

北京冬奥会火种抵达北京

we have reached an agreement with the International Olympic Committee to shorten the routes, duration and number of torchbearers.

我们已与国际奥委会达成协议,缩短火炬传递路线、持续时间,以及减少火炬手人数。
The torch relay will be held in three forms -- the flame display, the traditional relay and the online relay.
火炬接力将以火种展示、传统接力和在线接力三种形式进行。
The traditional relay is scheduled from February 2nd to 4th next year with some 1200 torch bearers.
传统的火炬传递活动,计划在明年2月2日至4日进行,其间约有1200名火炬手参与。
There will be three routes, in Beijing city proper, Beijing's Yanqing district, and the city of Zhangjiakou in neighboring Hebei province.
传递路线有三条:分别是在北京市区、北京市延庆区和邻省河北省的张家口市。
The online relay will be held through AR, VR, online quizzes and other creative ways.
而在线接力将通过AR、VR、在线问答挑战等创意方式进行。
The Committee hopes people all over the world can experience the relays through multiple channels and promote the Olympic ideals.
奥委会希望全世界的人们都能通过多种渠道体验火炬传递,推动奥林匹克理想的实现。

重点单词   查看全部解释    
concise [kən'sais]

想一想再看

adj. 简明的,简要的

联想记忆
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
relay [ri'lei]

想一想再看

vt. 中继,用继电器控制,接替,传递
n.

 
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
anticipated [æn'tisipeit]

想一想再看

adj. 预期的;期望的 v. 预料(anticipat

 
duration [dju'reiʃən]

想一想再看

n. 持续时间,期间

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。