手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人综合 > 正文

印度的蛇雨--大雨过后,蛇鼠横行(1)

来源:经济学人 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Asia

亚洲板块

Human-animal conflict

人类与动物的冲突

Snakes in the city

城市里的蛇

Reptiles are an increasingly common sight in the urban jungle

爬行动物在都市丛林中越来越常见

"It's been raining snakes amid the recent heavy downpour,"reported the Mumbai edition of the Times of India on July 26th, in a news piece about a rock python which "refused to be evicted" from an autorickshaw. The same paper contained reports of three other pythons rescued from a shipping container, and yet another that was found trapped in a fisherman's net. A lost python spotted on a city beach made the papers the next day. Later that week a 28-year-old man found a snake in the distant suburbs, wrapped it around his neck and walked through a nearby market area as his friends made videos for social media. He died after it bit him three times.

7月26日,《印度时报》孟买版的一篇新闻报道称,“在最近的倾盆大雨中,一直在下蛇雨。”这篇报道是关于一条岩蟒“拒绝被赶出”一辆机动三轮车。同一期报纸还报道了另外三条蟒蛇从一个船运集装箱中被救出,还有一条被发现困在渔网里。第二天,一条在城市海滩上走失的蟒蛇上了报纸。那周晚些时候,一名28岁的男子在遥远的郊区发现了一条蛇,他把蛇缠绕在自己的脖子上,然后穿过附近的一个市场,那周晚些时候,一名28岁的男子在遥远的郊区发现了一条蛇,他把蛇缠绕在自己的脖子上,然后穿过附近的一个市场,而他的朋友们将这一幕录下,发布在社交媒体上。他被咬了三次后死了。

下载_副本.jpg

It is not literally raining snakes. But a week of torrential downpours has had the same effect, driving snakes and other reptiles out of their burrows and into the city, where they seek warmth, shelter and gastronomic delights.

并不是真的下蛇雨。但连续一周的倾盆大雨也产生了同样的效果,蛇和其他爬行动物都被赶出了洞穴,进入城市,它们到城市里寻求温暖、庇护和美食。

There are plenty to be found. Mumbai is highly built up and densely populated. But it is also full of ground-level foliage, warm nooks such as car engines, and lots of rubbish, the last of which attracts rats that make New York's rodents look malnourished. The rats, in turn, attract hungry snakes.

有很多东西有待发现。孟买高楼林立,人口密集。但地面上到处是树叶、像汽车引擎这样温暖的角落、还有大量的垃圾。垃圾吸引了老鼠,对比之下纽约的老鼠就像营养不良一样。老鼠反过来又吸引了饥饿的蛇。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
populated

想一想再看

adj. 粒子数增加的 v. 居住于…中;构成…的人口(

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
contained [kən'teind]

想一想再看

adj. 泰然自若的,从容的;被控制的 v. 包含;遏制

 
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
rubbish ['rʌbiʃ]

想一想再看

n. 垃圾,废物,废话
v. 贬损

 
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇护所,避难所,庇护
v. 庇护,保护,

联想记忆
container [kən'teinə]

想一想再看

n. 容器,集装箱

 
squalor ['skwɔlə]

想一想再看

n. 肮脏,脏污,不干净

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。