手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 里昂夜读美文 > 正文

第612期:给你的信The Letters

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • You never liked to get the letters that I sent
  • 你从来就不想收到我给你的信
  • But now you've got the gist of what my letters meant
  • 但是你现在终于找到我信里真实的含义
  • You're reading them again, the ones you didn't burn
  • 你把那些你没烧掉的信翻出来重读一遍
  • You press them to your lips, my pages of concern
  • 你吻了吻我的信,那里有充满关怀的话
  • I said there'd been a flood
  • 我告诉你这儿发生了水灾
  • I said there's nothing left
  • 我告诉你什么都没留下
  • I hoped that you would come
  • 我想着你会来这儿
  • I gave you my address
  • 我给你留了地址
  • Your story was so long
  • 你的故事太长了
  • The plot was so intense
  • 情节又很复杂
  • It took you years to cross the lines of self-defense
  • 你花了好几年的时间才穿过那条防线
  • The wounded forms appear
  • 受伤的形象渐渐浮现
  • The loss, the full extent
  • 失落达到最大极限
  • And simple kindness here
  • 还有简单的温柔
  • The solitude of strength
  • 坚强的寂寞
  • I said there'd been a flood
  • 我告诉你这儿发生了水灾
  • I said there's nothing left
  • 我告诉你什么都没留下
  • I hoped that you would come
  • 我想着你会来这儿
  • I gave you my address
  • 我给你留了地址
  • You walk into my room
  • 你走进我的房间
  • You stand there at my desk
  • 站在我的桌子边
  • Begin your letter to the one who's coming next
  • 你开始写给下一个来客
  • The one who's coming next
  • 下一个来客


扫描二维码进行跟读打分训练

The Letters — Leonard Cohen

《给你的信》莱昂纳德·科恩

You never liked to get the letters that I sent

你从来就不想收到我给你的信

But now you've got the gist of what my letters meant

但是你现在终于找到我信里真实的含义

You're reading them again, the ones you didn't burn

你把那些你没烧掉的信翻出来重读一遍

You press them to your lips, my pages of concern

你吻了吻我的信,那里有充满关怀的话

I said there'd been a flood

我告诉你这儿发生了水灾

OIP-C (2).jpg

I said there's nothing left

我告诉你什么都没留下

I hoped that you would come

我想着你会来这儿

I gave you my address

我给你留了地址

Your story was so long

你的故事太长了

The plot was so intense

情节又很复杂

It took you years to cross the lines of self-defense

你花了好几年的时间才穿过那条防线

The wounded forms appear

受伤的形象渐渐浮现

The loss, the full extent

失落达到最大极限

And simple kindness here

还有简单的温柔

The solitude of strength

坚强的寂寞

I said there'd been a flood

我告诉你这儿发生了水灾

I said there's nothing left

我告诉你什么都没留下

I hoped that you would come

我想着你会来这儿

I gave you my address

我给你留了地址

You walk into my room

你走进我的房间

You stand there at my desk

站在我的桌子边

Begin your letter to the one who's coming next

你开始写给下一个来客

The one who's coming next

下一个来客

重点单词   查看全部解释    
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
solitude ['sɔlitju:d]

想一想再看

n. 孤独
独居,荒僻之地,幽静的地方

联想记忆
kindness ['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

联想记忆
plot [plɔt]

想一想再看

n. 阴谋,情节,图,(小块)土地,
v. 绘

 
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 广度,宽度,长度,大小,范围,范围,程度

联想记忆
gist [dʒist]

想一想再看

n. 要点,要旨

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。