课堂答疑:
1、我想请问老师一个翻译问题,“a country as large as ours ” 为什么译为“是像我们这么一个大国”,而不是“这个国家和我们的国家一样大呢?” 谢谢老师
2、老师好, 我一直困扰billion与million的发音,以及如何区分rose 与roads 的发音,可否请Henry老师演示一下,谢谢老师。
3、请问老师:比较正式一点的表达“白马王子” 用英语应该怎么表达呢?非常感谢
4、请问Henry老师:英语口语什么情况下,k浊化成g?有规律吗?比如look at it k会浊化成g吗?还有Sam likes to look at the map 里的likes的k会读成g吗?还是个人发音习惯?有的是k有的是g,我都晕了,希望老师有时间解答。谢谢。
另一个问题就是:Practice makes perfect这是我们PK台里的句子,里面的k都没发出音来。Practice 我听的k没发出来,t是发的t还是p音啊?还有makes发的是mis吗?我只听出来perfect的k没发出来。也请老师一并解答,非常感谢。
片段二第9季第4集
时间:00:01:19-00:02:26
地点:中央公园咖啡馆
人物:罗斯,菲比,迈克
事件:菲比突然意识到,男友换来换去这种不稳定的生活并不是她想要的,她也像其他人一样,渴望稳定的感情和幸福的婚姻生活。
Phoebe: I can’t believe I never realized this before. I’m in my 30s and I’ve never been in a long-term relationship! Oh my God! What’s wrong with me?
Ross: No, no, no there’s nothing wrong with you. I mean, you don’t strike me as the type of person that wants to get married anyway.
Phoebe: I wanna get married!
Ross: Please don’t cry because of me, Pheebs. I don’t know what I’m talking about. I’ve been divorced three times!
Phoebe:At least you’ve been married! Oh my God! I wanna trade lives with Ross?
Mike: Phoebe, what’s wrong?
Phoebe: Nothing, I’m excited about our date. Mike, this is Ross Geller. Ross, this is Mike Haaaaa...
Ross: I’m sorry I didn’t catch...
Mike: It’s Mike Hanagen.
Ross: Oh, Ross Geller.
Mike: Hey, so are you sure you’re ready to go?
Phoebe: Uh huh. How do I look?
Ross: Do you have a compact in your purse?
Phoebe: No.
Ross: You look great.
Homework: 本周学习,连读掌握
1、You don’t strike me as the type of person that wants to get married anyway.
2、I’m sorry I didn’t catch...
3、How do I look?
Homework: 课堂纠音,上节连读
1、Is it getting serious?
2、Where’s this going?
3、You’re so much better off.