I've got the kids running wild, I've got to do a few jobs in the garden, but I do want to get a lovely lunch on.
我让孩子们去外面玩,而我得在花园里干点活,我真的很想吃一顿美味的午餐。
My kids always love a roast chicken. I'm thinking lentils, spinach.
孩子们一直很喜欢烤鸡。我考虑的是扁豆,菠菜。
We're going to go wild mushrooms, I'm going to use tarragon paired up with some whole roasted garlic.
我们要用野生蘑菇,我还要用龙蒿配上烤大蒜。
Let's get this party going. It's beyond simple, right.
我们开始制作吧。这不是简单的过程,对吧。
Let's just lube up the chicken with some nice olive oil, a little swig of vinegar, basic sort of marinade.
我们来给鸡肉淋点橄榄油,倒一点醋,撒一些基本的腌料。
Hit it up with salt and pepper, a whole bowl of garlic, the tarragon.
加点盐和胡椒粉,一头蒜,还有龙蒿。
We're gonna pick these lovely leaves later, but then the stalk is going up the jacksie of the chicken.
我们待会再把这些可爱的叶子摘下来,然后根茎就塞进鸡胸里。
So rub this chicken all over with the seasoning. I've got the oven, it's at 180 degrees celsius.
把调味料均匀地抹在鸡肉上。我准备好了烤箱,温度是180摄氏度。
So there you go in the oven that's it now I'm free for an hour to do some jobs.
好了,把鸡放进烤箱里,现在我有一个小时的空闲时间做点别的事。
The chickens had an hour, just over and that is a beautiful and very familiar sight, right.
这只鸡已经烤了一个小时,差不多了,这个场景是不是既美丽又熟悉,对吧。
I'm going to drain all the juices out of this lovely chicken which is nearly cooked, it's not quite cooked, right.
我要把鸡肉里的汁水倒出来,鸡肉快熟了,但没有完全熟,对吧。
I want to add beautiful flavor to that. So I'm going to get some gorgeous smoked streaky bacon.
我想给这道菜加点味道。我要准备一些美味的烟熏培根。
So just lay it over the breast this will go golden and crisp the fat will render and continue to baste the chicken
把它平放在鸡胸肉上,肉质就会变得金黄酥脆,肥肉的油汁会渗透进鸡肉里,
and in here, look at this all the drippings and our funky little garlic clove here.
看这里,所有的油都滴在烤盘里了,还有这些干瘪的蒜瓣。
All that goodness should come out just like that.
所有的蒜瓣都要这样弄出来。
That whole bowl of garlic ends up being a flavor hit.
这一整头大蒜最终会成为一道美味佳肴。
We've got 650 grams of beautiful mixed mushrooms, if you've got shiitakes the Asian mushrooms,
我们准备了650克的各种各样的蘑菇,如果你准备了亚洲蘑菇香菇,
beautiful portobellos and then we've got these king oysters here how fabulous are they? So we'll get those in.
漂亮的波多贝洛,还有这些牡蛎多好吃啊!我们要把这些佐料放进去。
We'll hit it up with some seasoning, we're going to roast them under that chicken for the last 20 minutes.
我们要加点调味料,要放在鸡肉下面烤20分钟。
So dress it like a salad, chicken gravy mushrooms. Come on! The mushrooms go at the bottom of the oven.
把它做成沙拉,鸡肉汁蘑菇。来吧!蘑菇放在烤箱的底部。
We're going to take this chicken that's nearly cooked and we're going to place it directly onto the bars
我们要拿这只快熟的鸡肉,把它直接放在烤架上,
and that bacon will start to render, it will baste the chicken, protect the breast and the journey throughout that chicken to get more flavor.
培根会逐渐被烤化,它会渗透进鸡肉里,让鸡胸肉和鸡肉在烤的过程中吸收更多的风味。
Then rains down on the mushrooms.
然后汤汁会滴落到蘑菇上。
They're going to be the best mushrooms you've ever had. Time's up on the chicken, have a little look.
这将是大家吃过的最美味的蘑菇。鸡肉烤的差不多了,去看一下。
Let's just plate this up now. There we go, absolutely beautiful.
我们现在把鸡肉装盘。好了,看起来非常不错。
All I'm gonna do now is put these incredible mushrooms on a nice platter and look how lovely they look.
现在我要把这些美味的蘑菇盛放到一个漂亮的大浅盘上,看看多漂亮啊。
Take that chicken as a real centerpiece on those mushrooms, like that
把鸡肉放在蘑菇上,就像这样,
and then take the tarragon and that is what we serve at the dinner table and then we're going to use the same tray.
然后把龙蒿撒在鸡肉上,晚餐就这样摆盘,然后我们还得用一下这个托盘。
We'll go in there with some olive oil, a bag or two of lovely spinach.
放一些橄榄油,一到两袋菠菜。
I'm all in for roast potatoes, always, but to change it up you can buy beautiful green lentils in tins.
我一直都很喜欢烤土豆,但如果你想换一种口味,你可以买罐装的漂亮绿扁豆。
You can get them dried. Drain off most of the water. Bring them to the boil like this.
你可以把水控干。把大部分水倒掉。像这样煮一下。
We're going to kiss it with vinegar, season it to your liking and then at this stage, creme fresh, so delicious.
我们要用醋来调味,根据个人的喜好,然后在这个时候可以加入新鲜的奶油,很美味的。
What I like to do is just let the creme fresh just melt and don't stir it,
我喜欢做的是让新鲜的奶油融化,不要搅拌,
we're just going to take it over to a platter and let it naturally ripple on there, how gorgeous is that come on.
我们把它放到一个浅盘上,让它自然地在盘子上散开,太棒了,来吧。
Okay time to serve up. So that goes on first.
好了,该上菜了。这是第一道菜。
So with the chicken, let's just take a nice little slice of the breast,
我们先来切一小片鸡胸肉尝尝,
look at that and then look we've got this natural gravy that's come out of the mushrooms, that's just so good.
快看,这是蘑菇里的天然肉汁,太好吃了。
Knife, fork. I am very excited. Come on mr mushroom...
刀子、叉子。我可太兴奋了。来吧,蘑菇……
I don't know what to say, it is utterly delicious.
没有语言能描述出它的美味,实在是太好吃了。
I am so happy right now, speechless. What a joy.
我很满足,说不出话来。简直太快乐了。