手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 宝宝起名有讲究 > 正文

明星们会给宝宝起什么样的名字?

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Little People, Big World's Zach and Tori Roloff's family just got a new member.

《小人物,大世界》中的扎克(Zach)和托里·罗洛夫(Tori Roloff)一家迎来了新成员。

The couple recently announced the birth of their daughter with a sweet Instagram post, writing, "Welcome to the family sweet baby girl!"

这对夫妇最近在Instagram上公布了一则甜蜜的喜讯,他们的女儿出生了,并写道,“欢迎我们家新来的可爱宝贝女儿!”

The couple's first daughter was born about two and a half years after they welcomed their first child, a son named Jackson, in 2017.

这对夫妇在2017年迎来了他们的第一个孩子,取名杰克逊,大约两年半之后,他们的女儿出生了。

The Roloffs' newest addition also comes after Tori Roloff shut down rumors she was expecting again a little over a year after Jackson was born.

在杰克逊出生一年多后,托里·罗洛夫澄清了她再次怀孕的谣言,紧接着,这位新成员就来报道了。

baobao05.jpg

At that moment, though, People reported the reality TV star also revealed to fans,

当时,《人物》杂志报道了这位真人秀明星还向粉丝们透露:

"No one wants to see baby J be a big brother more than I do but let's wait patiently together!"

“没有人比我更想看到杰克逊当哥哥了,我们一起耐心等待好消息吧!”

Well, the couple announced earlier this year that the wait was over, and they were expecting a baby girl.

今年早些时候,这对夫妇宣布,好消息来了,他们期待女宝宝的降生。

Since then, fans have likely been wondering what the couple's first daughter would be named.

从那以后,粉丝们可能一直在想这对夫妇的第一个女儿会取什么名字。

Good news you don't have to wonder any more.

好消息是大家不用再想了。

In the post announcing the birth, Tori also revealed the baby's name: Lilah Ray.

在宣布孩子出生的帖子中,托里还透露了孩子的名字:莉拉·雷(Lilah Ray)。

While Zach and Tori haven't yet revealed the reason they chose Lilah's name,

虽然扎克和托里还没有透露他们选择这个名字的原因,

InTouch reported that the couple had already chosen it in September, months before the birth.

但据InTouch报道,这对夫妇在孩子出生前几个月,也就是今年9月就已经选好了名字。

So it's safe to say that whenever they landed on the moniker, they knew it was the perfect fit.

所以可以肯定地说,无论是何时决定的,他们都知道这是再合适不过的名字。

Time will only tell if the Roloffs will give any insight into the decision making that went into Lilah's name.

时间会证明,罗洛夫夫妇是否对莉拉的名字做出的决定有所了解。

Considering the word "ray" is associated with light,

考虑到“ray”这个词与光有关,

it's an adorably perfect name for a baby girl who undoubtedly brought a whole lot of light into the couple's world.

对于一个女宝宝来说,这是一个可爱而完美的名字,宝宝无疑给这对夫妇的世界带来了很多光明。

After all, they did tell People she was the, quote, "perfect addition" to their family.

毕竟,他们告诉《人物》,莉拉是他们家的“完美新成员”。

But while the name Lilah was apparently agreed on well in advance,

不过,虽然莉拉这个名字很明显是事先商定好的,

the Roloffs haven't always seen eye to eye when it comes to naming their kids.

但在给孩子取名的问题上,罗洛夫夫妇的意见并不总是一致的。

In a 2017 clip from Little People, Big World, Zach and Tori discussed names for their first baby.

在2017年《小人物,大世界》的一段视频中,扎克和托里讨论了第一个孩子的名字。

Zach revealed he's a fan of more traditional names, like "Jack," "Mike," and "Timothy."

扎克说他喜欢更加传统的名字,比如“杰克”、“迈克”和“蒂莫西”。

Tori, on the other hand, tends to prefer names that are more unique.

相反,托里更钟情于独特的名字。

"I like names that not everyone has.

“我喜欢那些不会轻易撞名的名字。

Like when your child goes to school, he's one of the only kids that has that name."

比如,当你的孩子去上学时,他是唯一一个叫这个名字的孩子。”

In the same clip, she even mentions the name Lilah perhaps doling out a self-fulfilling prophecy.

在这段视频中,她甚至提到了莉拉这个名字,这可能是一个自我应验的预言吧。

"I like Lilah, Lilah, Ellie, Ellie, I like Ella..."

“我喜欢莉拉、莉拉、埃莉、埃莉,我喜欢艾拉……”

Jackson, while undoubtedly a popular name these days, isn't as common as the names it derives from, Jack or John.

如今,杰克逊无疑是一个很受欢迎的名字,但却不像杰克或约翰这样的名字那么常见。

In fact, Jackson is most commonly a surname.

事实上,杰克逊通常是一个姓氏。

According to The Chicago Tribune, though surnames have been used as first names for hundreds of years,

据《芝加哥论坛报》报道,尽管几百年来这个姓氏一直被当做名字来用,

the trend has been steadily growing in recent years.

但近年来这一趋势一直在稳步增长。

While we don't know for sure what drove Zach and Tori to the name Jackson,

虽然我们不知道扎克和托里选择杰克逊这个名字的用意,

the fact that Zach revealed he was a fan of the name "Jack" and Tori wanted a name that was a bit more unique,

事实上,扎克透露他个人是非常喜欢杰克这个名字的,而托里想要一个更独特的名字,

gives us a suspicion their son's name was the perfect compromise between the two.

这不禁让人怀疑,儿子的名字是两人折中后的妥协方案。

Not surprisingly, spot-on naming seems to run in the Roloff family.

毫不奇怪,恰到好处的取名似乎是罗洛夫家族的特色。

In late 2017, Zach's twin brother Jeremy and his wife Audrey welcomed their first child, a girl named Ember.

2017年末,扎克的双胞胎兄弟杰里米和他的妻子奥德丽迎来了他们第一个孩子,一个名叫安博儿的女孩。

In an Instagram post celebrating Ember's first eight months, Audrey cheekily pointed out that her daughter's name was a play on her birth month.

在Instagram上庆祝安博儿出生8个月的帖文中,奥黛丽调皮地指出,女儿的名字源自她出生月份的一个游戏。

The caption reads, "Melting hearts since SeptEMBER of 2017." Cute as that is, wordplay wasn't the only reason the couple chose the name.

标题写着:“2017年9月安博儿降生,感动。”虽然这样的描述很可爱,但文字游戏并不是这对夫妇选择这个名字的唯一原因。

The name "Ember" is not at all common and is obviously derived from the word that means "a glowing fragment from a fire."

“Ember”这个名字并不常见,很明显是从“火中发光的碎片”这个词衍生而来的。

Good Housekeeping reported on the sweet reason the couple chose this seemingly random, albeit adorable, name:

《好管家》杂志报道了这对夫妇选择这个看似随意但却很可爱的名字的甜蜜原因:

campfires have a special place in their hearts.

营火在他们心中的位置比较特殊。

Audrey said of the name: "Jer and I fell in love around campfires, so campfires and embers had a lot of significance for our relationship."

奥黛丽谈到这个名字时说:“我和杰里因为营火相爱了,所以营火和灰烬对我们的关系而言有很多意义。”

She further expanded on the meaning behind her daughter's name in a separate statement,

在另一份声明中,她进一步阐述了女儿名字背后的含义,

saying that she hoped the name played a part in shaping Ember's path in life.

说她希望这个名字能对安博儿的人生道路产生影响。

"We wanted her to be light and we wanted her to be a fierce woman, but also like, you know, an enduring flame."

“希望她成为光一样的存在,希望她是一个果敢的女性,但同时,你知道,她也是一束持久燃烧的火焰。”

Choosing a name is one of the most difficult parts of becoming parents,

给孩子取名是为人父母过程中最困难的事情之一,

but it seems the Roloff family continues to get it just right when naming their newest additions.

但罗洛夫一家似乎在给新成员取名时一直都能做到恰到好处。

Check out one of our newest videos right here!

请点击查看我们最新的视频!

Plus, even more List videos about your favorite reality stars are coming soon.

对了,更多关于最喜欢的真人秀明星的列表视频即将上线。

Subscribe to our YouTube channel and hit the bell so you don't miss a single one.

请订阅我们的YouTube频道并点击按钮,就不会错过任何一期视频了。

重点单词   查看全部解释    
fragment ['frægmənt]

想一想再看

n. 碎片
v. 变成碎片
[计算机

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
glowing ['gləuiŋ]

想一想再看

adj. 灼热的,热情的,强烈的 动词glow的现在分词

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
compromise ['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥协,折衷,折衷案
vt. 妥协处理,危

联想记忆
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 随机的,随意的,任意的
adv. 随

 
caption ['kæpʃən]

想一想再看

n. 说明文字
v. 给(图片、照片等)加说明

联想记忆
clip [klip]

想一想再看

n. 夹子,钳,回形针,弹夹
n. 修剪,(羊

 
enduring [in'djuəriŋ]

想一想再看

adj. 持久的,忍耐的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。