手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > Listen to this 英语听力 > Listen to this 1 英语初级听力 > 正文

Listen to this 1 英语初级听力(MP3+字幕) 第33课(2)

编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Session 3 .A Tour of the Airport. This lift is taking us to departures on the first floor.
  • 第三节. 游览机场。这部电梯将带我们前往一楼的出发大厅。
  • We are now in departures. Arrivals and departures are carefully separated, as you have seen. Just to the left here we find a 24-hour banking service, and one of three skyshops on this floor—there are two in the departure lounge. And here, as you can see, you can buy newspapers, magazines, confectionery, souvenirs and books.
  • 我们现在在出发大厅。正如您所看到的,到达和出发大厅的路线是分开的。左手边有 24 小时银行服务,还有这层楼有三个小卖部中的一个--另外两个在出发大厅。在这里,您可以买到报纸、杂志、糖果、纪念品和书籍。
  • If you will turn around now and look in front of you, you can see the seventy-two check-in desks, sixty-four of which are for British Airways. The airline desks, for enquiries, are next to the entrances on the far left and far right, and straight ahead is the entrance to the departure lounge and passport control. Shall we go airside?
  • 如果您现在转过身来看看前方,就可以看到 72 个值机柜台,其中 64 个是英国航空公司的。最左侧和最右侧的入口旁边是航空公司的咨询台,正前方是出发大厅和护照检查入口。我们要去登机口吗?
  • We have now cleared passport control and security, and you can see that security is very tight indeed. You are about to enter a departure lounge which is a quarter of a mile in length. But don't worry. There are moving walkways the length of the building, so you don't have to put on your hiking boots.
  • 我们现在已经通过了护照检查和安检,可以看出安检确实非常严格。你们即将进入的离境大厅长达四分之一英里。不过不用担心。整个大厅都有活动通道,所以您不必穿上登山鞋。
  • Straight ahead of you is a painting by Brendan Neiland. As you can see it is a painting of Terminal 4 and it measures twenty feet by eight feet. On the other side of it are the airline information desks. Let's walk around to those. Now, if you face the windows you can see the duty-free shops. There is one on your left and one on your right.
  • 正前方是布兰登-尼兰德(Brendan Neiland)的画作。如你所见,这是一幅描绘 4 号航站楼的画作,尺寸为 20 英尺 x 8 英尺。画的另一侧是航空公司的咨询台。让我们绕过去看看。现在,如果你面向窗户,就可以看到免税店。左边和右边各有一家。
  • They have been decorated to a very high standard, to make you feel like you are shopping in London's most exclusive shops. The duty-free shops sell the usual things but they also have outlets for fine wines and quality cigars.
  • 这些免税店的装修标准非常高,让人感觉是在伦敦最高档的商店购物。免税店除了出售常见的商品外,还出售名酒和优质雪茄。
  • If we turn to the right and walk along in front of the duty-free shops, we will come to a buffet and bar opposite. You see, this one is called the Fourth Man Inn—all the bars, restaurants and cafeterias have names including the number four and many of them have jokey signboards like this one, to brighten up a traveller's day.
  • 如果我们向右转,沿着免税店前面走,就会来到对面的一家自助餐厅和酒吧。所有的酒吧、餐馆和自助餐厅的名字都包含数字 "4",而且很多都有像这样的幽默招牌,让旅行者眼前一亮。
  • If we turn left out of here and go back along the concourse, we come to the plan-ahead insurance desk, on the far side of the first duty-free shop, with public telephones alongside.
  • 如果我们从这里向左转,沿着大厅往回走,就会来到位于第一家免税店最边上的保险计划台,旁边还有公用电话。
  • Notice that here we can see what is going on outside, through the windows. Opposite the insurance desk, next to the other duty-free shop, is the international telephone bureau.
  • 请注意,在这里我们可以透过窗户看到外面的情况。保险柜台对面,另一家免税店旁边是国际电话局。
  • Let's just go across there. Across from this duty-free shop is an area just like the one we have just seen, with a buffet, bar and skyshops, and now let's go along the moving walkway to the gates, shall we?
  • 我们就从这里过去吧。免税店的对面是一个和我们刚才看到的一样的区域,里面有自助餐厅、酒吧和天窗,现在让我们沿着移动通道去登机口,好吗?
  • B.Lost Handbag Excuse me,
  • B. 丢失的手提包。 打扰了。
  • Yes, madam?
  • 在的,怎么了女士?
  • Can you help me. Please, look, I'm desperate. Are you responsible for lost property?
  • 能请你帮我忙吗?我现在很绝望。你是负责失物招领的吗?
  • Yes, I am.
  • 是的,我是。
  • Well, I've got something to report.
  • 好的,我有东西要申报。
  • What is it you've lost?
  • 你丢了什么?
  • I've lost my handbag.
  • 我丢失了我的手提包
  • Your handbag?
  • 你的手提包?
  • Well, it's terrible. I don't know what to do.
  • 是的,太糟糕了。我不知道怎么办。
  • Where did you lose your handbag, madam?
  • 你在哪里弄丢的,女士?
  • On the train, on the train. Look, we've got to stop the train.
  • 在火车上,在火车上。我们得让火车停下来
  • Which train?
  • 哪辆车?
  • I've just come off the tube, this last train, in from Paddington.
  • 我刚从火车上下来,最后一班车,从帕丁顿开过来的。
  • Yes, the last train tonight. There isn't another one.
  • 是的,今晚的末班车 没有下一班了。
  • On the circle line, on the circle line.
  • 在环线上,在环线。
  • Yes, yes.
  • 是的,是的。
  • Oh, it's terrible. We haven't got much time, I mean I have got so many valuable things in that bag.
  • 哦,真糟糕 我们时间不多了,我是说我包里有很多值钱的东西。
  • Will you ... will you please explain ...
  • 你能不能...你能不能解释一下...
  • I was asleep on the train. I must have dropped off. I woke up, almost missed my station, so I rushed off the train and then I realized my handbag was still on it.
  • 我在车上睡着了。我一定是睡着了。我醒来时,差点错过车站,于是我匆忙下车,然后我意识到我的手提包还在车上。
  • Yes? By that time the doors were shut and it was too late.
  • 怎么了?这时,大门已经关闭,一切都为时已晚。
  • So your handbag is still on the train.
  • 所以你的手提包还在车还在车上。
  • It's on the train travelling ...
  • 它被车带走了...
  • Yes. All right. All right, just a moment. Now, can I have your name and address?
  • 是的,好的,好的。请稍等,现在我能不能问一下你的名字和地址?
  • Well, look the thing I've got to tell you is that there's money in that handbag.
  • 好吧,听着,我已经高孙我的包里有钱。
  • Yes, we realize this, madam. We need your name and address first.
  • 是的,我们知道,女士。我们得先知道你的名字和地址。
  • OK. My name's Mary Jones.
  • 好的,我的名字是玛丽 琼斯。
  • Mary Jones. Address?
  • 玛丽琼斯。地址呢?
  • 16 ...
  • 16...
  • 16 ...Craven Road.
  • 16 ...克雷文路。
  • Craven Road. That's C-R-A-V-E-N?
  • 克雷文路 是C-R-A-V-E-N吗?
  • Yes.
  • 是的。
  • Now, can you tell me exactly what was in the handbag?
  • 现在,你能准确的告诉我包里有什么吗?
  • Well, there was money ...
  • 嗯,有钱...
  • How much?
  • 多少钱?
  • Nearly 30 Pounds.
  • 差不多30磅。
  • So, thirty pounds, driving licence, yes ...
  • 所以,30英镑,驾驶本,是的...
  • I had my keys, and I had the office keys, they'll kill me when I go to work tomorrow, and I'd just been to the travel agent, I had my ticket to Athens ...
  • 我的钥匙在里面,还有我的办公室钥匙。我明天去公司,他们一定会杀了我的,我刚刚去了旅行社,买了去雅典的机票......
  • Just ... just one moment. House and office keys, ticket to Athens.
  • 等...稍等一下...家里和办公室钥匙,去雅典的假票。
  • Yes, hurry please. You've got to phone the next station...
  • 是的,请快点,你得给下一站打电话...
  • Yes, all right, just a moment. Anything else?
  • 是的,好,稍等,还有其他事情吗?
  • I had my season ticket.
  • 里面有我的季票。
  • Your season ticket for travelling on the tube.
  • 您乘坐地铁的季票。
  • And a very expensive bottle of perfume, and ... and ... and I had a ...Yes, well, I'll get the guard to look in ... the train ...
  • 还有一瓶很贵的香水,还有......还有......我有一个......是的,好吧,我让警卫看看......火车......


扫描二维码进行跟读打分训练

Session 3

A Tour of the Airport.

This lift is taking us to departures on the first floor.

We are now in departures. Arrivals and departures are carefully separated, as you have seen. Just to the left here we find a 24-hour banking service, and one of three skyshops on this floorthere are two in the departure lounge. And here, as you can see, you can buy newspapers, magazines, confectionery, souvenirs and books.

If you will turn around now and look in front of you, you can see the seventy-two check-in desks, sixty-four of which are for British Airways. The airline desks, for enquiries, are next to the entrances on the far left and far right, and straight ahead is the entrance to the departure lounge and passport control. Shall we go airside?

We have now cleared passport control and security, and you can see that security is very tight indeed. Youare about to enter a departure lounge which is a quarter of a mile in length. But don't worry. There are moving walkways the length of the building, so you don't have to put on your hiking boots.

Straight ahead of you is a painting by Brendan Neiland. As you can see it is a painting of Terminal 4 and it measures twenty feet by eight feet. On the other side of it are the airline information desks. Let's walk around to those. Now, if you face the windows you can see the duty-free shops. There is one on your left and one on your right.

They have been decorated to a very high standard, to make you feel like you are shopping in London's most exclusive shops. The duty-free shops sell the usual things but they also have outlets for fine wines and quality cigars.

If we turn to the right and walk along in front of the duty-free shops, we will come to a buffet and bar opposite. You see, this one is called the Fourth Man Innall the bars, restaurants and cafeterias have names including the number four and many of them have jokey signboards like this one, to brighten up a traveller's day.

If we turn left out of here and go back along the concourse, we come to the plan-ahead insurance desk, on the far side of the first duty-free shop, with public telephones alongside. Notice that here we can see what is going on outside, through the windows. Opposite the insurance desk, next to the other duty-free shop, is the international telephone bureau.

Let's just go across there. Across from this duty-free shop is an area just like the one we have just seen, with a buffet, bar and skyshops, and now let's go along the moving walkway to the gates, shall we?

B.Lost Handbag

Excuse me

Yes, madam?

Can you help me. Please, look, I'm desperate. Are you responsible for lost property?

Yes, I am.

Well, I've got something to report.

What is it you've lost?

I've lost my handbag.

Your handbag?

Well, it's terrible. I don't know what to do.

Where did you lose your handbag, madam?

On the train, on the train. Look, we've got to stop the train.

Which train?

I've just come off the tube, this last train, in from Paddington.

Yes, the last train tonight. There isn't another one.

On the circle line, on the circle line.

Yes, yes.

Oh, it's terrible. We haven't got much time, I mean I have got so many valuable things in that bag.

Will you ... will you please explain ...

I was asleep on the train. I must have dropped off. I woke up, almost missed my station, so I rushed off the train and then I realized my handbag was still on it.

Yes? By that time the doors were shut and it was too late.

So your handbag is still on the train.

It's on the train travelling ...

Yes. All right. All right, just a moment. Now, can I have your name and address?

Well, look the thing I've got to tell you is that there's money in that handbag.

Yes, we realize this, madam. We need your name and address first.

OK. My name's Mary Jones.

Mary Jones. Address?

16 ...

16 ...

Craven Road.

Craven Road. That's C-R-A-V-E-N?

Yes.

Now, can you tell me exactly what was in the handbag?

Well, there was money ...

How much?

Nearly 30 Pounds

So, thirty pounds, driving licence, yes ...

I had my keys, and I had the office keys, they'll kill me when I go to work tomorrow, and I'd just been to the travel agent, I had my ticket to Athens ...

Just ... just one moment. House and office keys, ticket to Athens.

Yes, hurry please. You've got to phone the next station...

Yes, all right, just a moment. Anything else?

I had my season ticket.

Your season ticket for travelling on the tube.

And a very expensive bottle of perfume, and ... and ... and I had a ...

Yes, well, I'll get the guard to look in ... the train ...

重点单词   查看全部解释    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
departure [di'pɑ:tʃə]

想一想再看

n. 离开,出发,分歧

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保险,保险费,安全措施

联想记忆
exclusive [iks'klu:siv]

想一想再看

adj. 独占的,唯一的,排外的
n. 独家新

联想记忆
craven ['kreivən]

想一想再看

adj. 懦弱的,畏缩的 n. 懦夫

联想记忆
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圆周,循环
v. 环绕,盘旋,包围

 
separated ['sepəreitid]

想一想再看

adj. 分居;分开的;不在一起生活的 v. 分开;隔开

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。