手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > Listen to this 英语听力 > Listen to this 1 英语初级听力 > 正文

Listen to this 1 英语初级听力(MP3+字幕) 第27课

编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Lesson 27 Section 1 A Announcement.
  • 第27课 第1节 A 通知
  • Due to fog we regret that changes have been made to the scheduled departures. Flight LH302 is now due to leave at 10:00. Frankfurt airport is closed and this fight will be diverted to Wiesbaden. Flight BA314 will now leave at 10:20 and Flight AI411 at 10:25. Please await further announcements.
  • 由于大雾原因,我们很抱歉对原定起飞时间进行了更改。LH302 航班现定于 10:00 起飞。法兰克福机场关闭,该航班将改飞威斯巴登。BA314 航班将于 10:20 起飞,AI411 航班将于 10:25 起飞。请等待进一步通知。
  • Now correct the timetable in your book.
  • 现在请更正您预约的航班的时间表。
  • B Telephone Message. "Hello. This is John. I'm afraid I can't make it this evening. I've asked Peter to meet you but he can't get away from work until twenty past six. It seems better if you met at 6:50 at the entrance to Waterloo Station."
  • B 电话留言。"你好,我是约翰。恐怕我今晚来不了了。我让彼得来见你,但他要六点二十才能下班。你最好6: 50在滑铁卢火车站入口和他碰面"
  • Now correct the written “phone message”.
  • 现在更正所写的 "电话留言"。
  • Section 2 A Changes. ... Well, you know there have been a lot of changes over the last few years. In fact, since 1978 the population has increased to about a quarter of a million. Unemployment is much better than in some cities. Now it's about five and a half per cent.
  • 第2节 A 变化 ...嗯,你知道在过去的几年里有很多的变化。事实上,自1978年以来,人口已经增加到25万左右。失业率比某些城市要好得多。现在大约是 5.5%。
  • Yes, but in 1978 it was only about three percent.
  • 是的,但是在1978年,失业率仅仅是3%。
  • It's not bad, as I said. But there have been changes at the airport since we found oil. Since 1978 the number of aeroplane passengers has increased from 980,000 to 1,400,000. And over these last few years, from 1978 until now, the number of helicopter passengers has also increased enormously. It was 220,000 in 1978, but since then it's increased to 600,000.
  • 正如我所说,情况还不错。但自从我们发现石油以来,机场发生了一些变化。自 1978 年以来,飞机乘客的数量从 98 万增加到了 140 万。而在过去的几年里,从 1978 年到现在,直升机乘客的数量也有了巨大的增长。1978年是22万人次,但从那以后增加到了60万人次。
  • B Bus Conductor Wins Fortune on Pools.
  • B 公交车售票员在彩池赢得财富。
  • This time last week Roy Woods, a bus conductor from Streatham, in South London, was worried about money. He owed twenty pounds to his landlady in rent. Today he is rich, for last Saturday he won 120,000 pounds on the football pools.
  • 上周的这个时候,来自伦敦南部斯特里特汉姆的公共汽车售票员罗伊-伍兹正在为钱发愁。他欠房东太太 20 英镑的房租。今天他发财了,因为上周六他在足球彩池中赢了 12 万英镑。
  • Last night he was interviewed on television by reporter Stan Edwards.
  • 昨晚,他在电视上接受了记者斯坦-爱德华兹的采访。
  • Well, Mr. Woods, what are you going to do now? Are you going to give up your job on the buses?
  • 嗯,伍兹先生,您现在打算做什么呢?你会放弃你在公交车上的工作吗?
  • Yes, I'm going to finish at the end of the week.
  • 是的,我打算于本周末结束工作。
  • And what other plans have you got?
  • 那您有其他的计划吗?
  • Well, I'm going to buy a house.
  • 嗯,我想买一套房子。
  • Have you got a house of your own now?
  • 您现在有自己的房产吗?
  • No, no, we live in a furnished flat.
  • 不,没有。我们现在住在一个精装公寓里面。
  • Have you got a car?
  • 那您现在买车了吗?
  • Yes, I've got an old Ford, but I'm going to buy a new car ... and my wife says she's going to have driving lessons!
  • 是的,我有一辆老福特,但我要买一辆新车......我妻子说她要去学驾驶!
  • C Cooking. Today, I'm going to tell you how to make stir-fried beef with ginger. This typically Guangzhou dish is one of the quickest and tastiest ways to cook beef. The ginger adds spiciness. Serve it with ham and bean sprouts soup. See page 64.
  • C 烹饪。今天,我要告诉大家如何做姜炒牛肉。这道典型的广州菜是烹饪牛肉最快捷、最美味的方法之一。生姜增加了辣味。搭配火腿豆芽汤一起食用。见第 64 页。
  • Ingredients: 350 grams of lean beef steak.
  • 食材:350克瘦牛排。
  • Quarter of a teaspoon of salt.
  • 四分之一勺盐。
  • Two teaspoons of light soy sauce.
  • 两勺酱油。
  • Two teaspoons of dry wine.
  • 两勺干红葡萄酒。
  • Half a teaspoon of sesame oil.
  • 半勺芝麻油。
  • One teaspoon of corn flour.
  • 一勺玉米面。
  • One slice of fresh ginger.
  • 一片生姜。
  • One table spoon of oil.
  • 一汤匙油。
  • One table spoon of chicken stock or water.
  • 一汤匙鸡汤或者水。
  • And half a teaspoon of sugar.
  • 半勺糖。
  • First, you put the beef in the freezing compartment of the refrigerator for twenty minutes. This will allow the meat to harden slightly for easier cutting.
  • 首先,将牛肉放入冰箱的冷冻室二十分钟。这样可以让肉稍微变硬,便于切割。
  • Then cut it into thin slices of about one and a half inches, that's three and a half centimetres long.
  • 然后把肉切成1.5英尺,即3.5cm的细条。
  • Put the beef slices into a bowl. And add the salt, soy sauce, wine, sesame oil, and corn flour, and mix well.
  • 将切好的牛肉条放入碗里。然后加入盐,酱油,红酒,芝麻油和玉米面。搅拌均匀。
  • Let the slices soak for about fifteen minutes.
  • 将牛肉条腌制大概15分钟。
  • Meanwhile, finely shred the ginger slice and set it aside.
  • 同时,将生姜切成细丝,放到一旁备用。
  • Heat a wok or large frying pan and add the oil.
  • 将炒锅或者大煎锅预热,加入油。
  • When it is very hot, stir-fry the beef for about two minutes.
  • 等到油足够热的时候,将牛肉丝翻炒两分钟。
  • When all the beef is cooked, remove it, wipe the wok or pan clean and re-heat it.
  • 等到所有的牛肉都炒好了之后,盛出来,擦拭炒锅或者大煎锅,再次加热。
  • Add a little oil and stir-fry the ginger for a few seconds.
  • 加入一点油将生姜翻炒几分钟。
  • Then add the stock or water and sugar.
  • 然后加入鸡汤或者水,糖。
  • Quickly return the meat to the pan, and stir well.
  • 快速将肉放回锅里面复炒。
  • Turn the mixture onto a plate, and serve at once.
  • 将菜倒入盘中,即刻食用。
  • D How to Use a Camera.
  • D.如何使用摄像机
  • Julie has just arrived at Bob's house. She has bought a new camera. She wants Bob to show her how it works.
  • 朱莉刚刚到达鲍勃家。她刚买了一个新相机。想要鲍勃教他如何使用。
  • You're a good photographer, Bob. Can you have a look at this camera and show me how it works?
  • 鲍勃,你是一个很棒的摄影师。你能不能看看这台照相机然后告诉我怎么使用?
  • Yes, of course. It isn't difficult. But first you have to buy a film.
  • 好,当然可以。这并不难,但你得先买胶卷。
  • (scornfully) I know that. Here's the film.
  • (不屑地)我知道,这是胶卷。
  • Right. Now first you have to open the film compartment. Just press the release. Then you have to put a film cartridge in the compartment. Close it carefully. After that you have to push the lever until you see number 1 in the counter window. And then all you have to do is this look through the viewfinder and press the button. It's very easy.
  • 好的 首先你得打开胶片盒,按下释放按钮,然后把胶卷盒放进去,小心关。 然后你要按下控制杆,直到在计数器窗口看到数字1 然后你要做的就是通过取景器观察,然后按下按钮,非常简单。
  • Thank you, Bob. Let's try it. I'm going to take your photograph, so say 'cheese'.
  • 谢谢你,鲍勃。让我们试一下。我给你拍一张照吧,说“cheese。”
  • E Monologue. Yes, I agree. Lovely breakfast. Very nice. Excellent coffee, especially, don't you think? Anyway, as I was telling you, it happens to me every time I go to a new place: I always end up paying twice or three times as much as I should for the first ride. But last night was the worst ever. The train got in at about eleven, so I felt lucky to get one—though it looked a bit old and battered.
  • E 独白。是的,我同意。美好的早餐。非常好,尤其是咖啡,你不觉得吗?总之,我跟你说过 我每次去新地方都会这样,第一次坐车总是要多付两三倍的钱,但昨晚是最糟糕的一次。火车大约 11 点才进站,所以我觉得自己很幸运能坐上一班,虽然它看起来有点旧,而且破破烂烂的。
  • But he was so polite—and you don't get much of that these days: 'Let me take your bags,' he says. 'No trouble,' he says. 'It's a hot, sticky night,' he says,
  • 但他很有礼貌--现在这种礼貌可不多见了:“我来帮你拿行李吧”,他说。他说,“不麻烦,今晚又黏又热。”
  • 'but don't worry, madam, it's air-conditioned,' —and it was, surprisingly— 'just relax and I'll get you there in no time.' So we went for miles down this road and that road and he pointed out all sorts of buildings and other sights that he said I'd appreciate when I could see them properly in the morning.
  • 但别担心,女士,这里有空调,"--出乎意料的是--"放轻松,我马上就带你去。于是我们沿着这条路和那条路走了几英里,他指给我看各种建筑和其他景点,他说等我早上能好好看看的时候就会明白了。
  • And he told me that though this was one of the few cities in the world where a woman could go at that time of night on her own and nothing to fear, even so, it was a good thing I'd taken a registered vehicle, because you never knew, did you? Though I couldn't see any special registration number of anything, and I didn't think to make a note of his licence plate—and it wouldn't have made any difference, I don't suppose.
  • 他告诉我,虽然这里是世界上为数不多的几个女人可以在深夜独自行动的城市之一,而且没有什么可怕的。但即便如此,我还是开了一辆登记过的车。这是件好事,因为你永远不会知道会发生什么,不是吗?虽然我看不到任何特殊的登记号码,也没想过要记下他的车牌号,而且我想这也不会有什么区别。
  • So here I am. And as you can see, if you look out of the window, that's the station! Just across the road! Anyway. Well, it's a lovely hotel, isn't it? Are you on holiday too?
  • 我到了。正如你所见,如果你从窗户往外看,那就是车站!就在马路对面。总之,这酒店不错吧?你也来度假吗?
  • Section 3 Dictation. My problem is with my mother, who is now well over seventy and a widow and becoming very fragile, and she really needs my help.
  • 第 3 节 听写。我的问题出在我的母亲身上,她已经年过七旬,是个寡妇,身体变得非常虚弱,她非常需要我的帮助。
  • But where she lives, in the country,
  • 但是她住在这个国家的哪里呢?
  • there's no work available for me—I'm a designer—and she can't come and live with me because she says she doesn't like the climate because it's too bad for her rheumatism,
  • 我是个设计师,没有工作可做,她也不能来和我一起住,因为她说她不喜欢这里的气候,对她的风湿病太不利了、
  • which is actually true—it's very cold here.
  • 这是真的—这里的天气很冷。
  • And if I go and work there as something else where she lives, perhaps as a secretary, it means we have to take drastic drop in salary.
  • 如果我去她住的地方做其他工作,也许是秘书,那就意味着我的工资会下降很多。
  • So I don't really know what to do.
  • 所以我真的不知道该怎么办。


扫描二维码进行跟读打分训练

Lesson 27

Section 1 A Announcement.

Due to fog we regret that changes have been made to the scheduled departures. Flight LH302 is now due to leave at 10:00. Frankfurt airport is closed and this fight will be diverted to Wiesbaden. Flight BA314 willnow leave at 10:20 and Flight AI411 at 10:25. Please await further announcements.

Now correct the timetable in your book.

B Telephone Message. "Hello. This is John. I'm afraid I can't make it this evening. I've asked Peter to meet you but he can't get away from work until twenty past six. It seems better if you met at 6:50 at the entrance to Waterloo Station."

Now correct the written “phone message”.

Section 2 A Changes.

... Well, you know there have been a lot of changes over the last few years. In fact,since 1978 the population has increased to about a quarter of a million. Unemployment is much better than in some cities. Now it's about five and a half per cent.

Yes, but in 1978 it was only about three per cent.

It's not bad, as I said. But there have been changes at the airport since we found oil. Since 1978 the number of aeroplane passengers has increased from 980,000 to 1,400,000. And over these last few years, from 1978 until now, the number of helicopter passengers has also increased enormously. It was 220,000 in 1978, but since then it's increased to 600,000.

B Bus Conductor Wins Fortune on Pools.

This time last week Roy Woods, a bus conductor from Streatham, in South London, was worried about money. He owed twenty pounds to his landlady in rent. Today he is rich, for last Saturday he won 120,000 pounds onthe football pools.

Last night he was interviewed on television by reporter Stan Edwards.

Well, Mr. Woods, what are you going to do now? Are you going to give up your job on the buses?

Yes, I'm going to finish at the end of the week.

And what other plans have you got?

Well, I'm going to buy a house.

Have you got a house of your own now?

No, no, we live in a furnished flat.

Have you got a car?

Yes, I've got an old Ford, but I'm going to buy a new car ... and my wife says she's going to have drivinglessons!

C Cooking.

Today, I'm going to tell you how to make stir-fried beef with ginger. This typically Guangzhou dish is oneof the quickest and tastiest ways to cook beef. The ginger adds spiciness. Serve it with ham and bean sprouts soup. See page 64.

Ingredients: 350 grams of lean beef steak.

Quarter of a teaspoon of salt.

Two teaspoons of light soy sauce.

Two teaspoons of dry wine.

Half a teaspoon of sesame oil.

One teaspoon of corn flour.

One slice of fresh ginger.

One table spoon of oil.

One table spoon of chicken stock or water.

And half a teaspoon of sugar.

First, you put the beef in the freezing compartment of the refrigerator for twenty minutes. This will allow the meat to harden slightly for easier cutting.

Then cut it into thin slices of about one and a half inches, that's three and a half centimetres long.
Put the beef slices into a bowl. And add the salt, soy sauce, wine, sesame oil, and corn flour, and mix well.

Let the slices soak for about fifteen minutes.

Meanwhile, finely shred the ginger slice and set it aside.

Heat a wok or large frying pan and add the oil.

When it is very hot, stir-fry the beef for about two minutes.

When all the beef is cooked, remove it, wipe the wok or pan clean and re-heat it.

Add a little oil and stir-fry the ginger for a few seconds.

Then add the stock or water and sugar.

Quickly return the meat to the pan, and stir well.

Turn the mixture onto a plate, and serve at once.

D How to Use a Camera.

Julie has just arrived at Bob's house. She has bought a new camera. She wants Bob to show her how it works.

You're a good photographer, Bob. Can you have a look at this camera and show me how it works?

Yes, of course. It isn't difficult. But first you have to buy a film.

(scornfully) I know that. Here's the film.

Right. Now first you have to open the film compartment. Just press the release. Then you have to put a film cartridge in the compartment. Close it carefully. After that you have to push the lever until you see number 1 in the counter window. And then all you have to do is this look through the viewfinder and press the button. It's very easy.

Thank you, Bob. Let's try it. I'm going to take your photograph, so say 'cheese'

E Monologue.

Yes, I agree. Lovely breakfast. Very nice. Excellent coffee, especially, don't you think? Anyway, as I wastelling you, it happens to me every time I go to a new place: I always end up paying twice or three times as much as I should for the first ride. But last night was the worst ever. The train got in at about eleven, so I felt lucky to get one—though it looked a bit old and battered.

But he was so polite—and you don't get much of that these days: 'Let me take your bags,' he says. 'No trouble,' he says. 'It's a hot, sticky night,' he says,

'but don't worry, madam, it's air-conditioned,' —and it was, surprisingly— 'just relax and I'll get you there in no time.' So we went for miles down this road and that road and he pointed out all sorts of buildings and other sights that he said I'd appreciate when I could see them properly in the morning.

And he told me that though this was one of the few cities in the world where a woman could go at that timeof night on her own and nothing to fear, even so, it was a good thing I'd taken a registered vehicle, because you never knew, did you? Though I couldn't see any special registration number of anything, and I didn't think to make a note of his licence plate—and it wouldn't have made any difference, I don't suppose.

So here I am. And as you can see, if you look out of the window, that's the station! Just across the road!Anyway. Well, it's a lovely hotel, isn't it? Are you on holiday too?

Section 3 Dictation.

My problem is with my mother, who is now well over seventy and a widow and becoming very fragile, and she really needs my help.

But where she lives, in the country,

there's no work available for me—I'm a designer—and she can't come and live with me because she says shedoesn't like the climate because it's too bad for her rheumatism,

which is actually true—it's very cold here.

And if I go and work there as something else where she lives, perhaps as a secretary, it means we have to take drastic drop in salary.

So I don't really know what to do.

重点单词   查看全部解释    
spoon [spu:n]

想一想再看

n. 匙,调羹,匙状物
vt. 以匙舀起

 
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失业,失业人数

 
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆
monologue ['mɔnəlɔg]

想一想再看

n. 独白,长篇大论,独角戏

联想记忆
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 计算器,计算者,柜台
[计算机] 计数器

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。