手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 国家地理 > 正文

国家地理:送给外星人的地图(6)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Several years ago, two significant things happened. I found the original, penciled-in pulsar map, folded away and casually tucked into a tomato box in my parents' closet. And I linked up with a rock climber named Scott Ransom, one of the world's more prolific pulsar astronomers.

几年前发生了两件重要的事。其一,我找到了这幅脉冲星地图用铅笔绘制的原本,它被折起来,随意放在我父母橱柜里放西红柿的容器内。其二,是我和一位喜好攀岩的男子斯考特·兰森有了交集,他也是世界上对脉冲星钻研最深的天文学家之一。
Scott had been thinking about the Voyagers, the "golden record," and the pulsar map since he was a 10-year-old in Mansfield, Ohio, watching Carl's Cosmos television show. Some years and an astronomy Ph.D. later, he realized that Dad's map has a near-future expiration date. Its Achilles' heel is the same property that lets it pinpoint Earth in time: Pulsars slow down, and the ones Dad had chosen (from the few known at the time) would fade and disappear within several million years, give or take a few millennia.
自从十岁在俄亥俄州曼斯菲尔德家中看到卡尔的电视节目《宇宙》之后,斯考特就一直在考虑着有关旅行者号、“金唱片”和脉冲星地图的事情。多年之后,斯考特取得了天文学博士学位,他开始意识到我父亲的这幅地图在不久的未来就会失效。这幅地图的致命缺陷恰恰源自能让它准确指出地球时间维度的同一个特性:脉冲星自转速度会减慢,而我父亲从当时已知的少数脉冲星中挑选出的那一些,会在几百万年内消失,误差大约在几千年。

国家地理:送给外星人的地图

Coincidentally, Scott had set out to make a new, more precise, and longer-lived pulsar map even before we moved in together and portmanteau'd ourselves into the Dranksomes. Now I write the words that tell our stories, and Scott does the important cartographic stuff such as choosing pulsars and deriving their binary codes. He occasionally drafts some text passages, but you'll never catch me committing academic acts of astronomy.

巧的是,早在我们同居并将彼此的姓氏合并成德瑞克森前,斯考特就已着手绘制一幅更精确、能使用更久的新脉冲星地图。如今我负责书写我们的故事,斯考特则负责重要的制图工作,例如挑选脉冲星并推算它们的二进制编码。他偶尔会起草一些文章段落,但你永远不会看到我在进行天文学的学术研究。

重点单词   查看全部解释    
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶尔地

 
pinpoint ['pinpɔint]

想一想再看

n. 极小之物 v. 精确地找到,准确地轰炸

联想记忆
carelessness ['kɛəlisnis]

想一想再看

n. 粗心

 
climber ['klaimə]

想一想再看

n. 登山者;攀缘植物;尽力改善自己社会地位的人

 
precise [pri'sais]

想一想再看

adj. 精确的,准确的,严格的,恰好的

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
prolific [prə'lifik]

想一想再看

adj. 多产的,作品丰富的

联想记忆
cosmos ['kɔzmɔs]

想一想再看

n. 宇宙
(复数)cosmos或cosmos

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
academic [.ækə'demik]

想一想再看

adj. 学术的,学院的,理论的
n.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。