关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。
原文
A military dog who charged through enemy gunfire to save the lives of British soldiers fighting al-Qaeda in Afghanistan is to be awarded the animal equivalent of the Victoria Cross.
During a raid, the Belgian Malinois named Kuno tackled a gunman and was hit by bullets in both back legs.
After losing one of his paws as a result, he became the first UK military dog to get custom-made prosthetics.
语言点
charge vi. 猛冲
(run quickly)
gunfire n. 炮火
equivalent n. 等量物,等价物
(something that has the same value, purpose, job etc. as something else)
· The word has no equivalent in English.
这个单词在英语里没有对应说法。
· Wechat is the equivalent of WhatsApp.
微信相当于WhatsApp。
tackle vt. 攻击;处理
(attack or fight)
custom-made adj. 定制的
prosthetics n. 假肢(常用复数)
补充
love me, love my dog: 爱屋及乌
Every dog has its own day. 凡人皆有得意日。
Let sleeping dogs lie. 别惹麻烦。
like a dog with two tails: 形容“非常高兴或兴奋”
如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。
什么是暴虐训练?
暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。
1.每个意群示范5-7遍
2.由词到句拆解每个发音要点
3.模仿标准音进行持续跟读
4.有效重复从句到段记忆全篇文章