手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 见信如晤Letters Live > 正文

第111期:科林读信:威廉·萨菲尔给H.R.沃尔德曼写信(1)

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Fate has ordained that the men who went to the moon to explore in peace will stay on the moon to rest in peace.

命运已经落定,为了和平而前往探索月球的人将在月球上安息。
These brave men, Neil Armstrong and Edwin Aldrin, know that there is no hope for their recovery.
这些勇敢的人,尼尔·阿姆斯特朗和埃德温·奥尔德林,知道他们没有返回的希望。

mrdx111.jpg

But they also know that there is hope for mankind in their sacrifice.

但他们也知道,他们的牺牲为人类带来了希望。
These two men are laying down their lives in mankind’s most noble goal: the search for truth and understanding.
这两个人为了人类最崇高的目标而献出了自己的生命:寻求真理和理解。
They will be mourned by their families and friends; they will be mourned by their nation;
他们的亲友会为他们哀悼;本国人民将要为他们恸哭。
they will be mourned by the people of the world; they will be mourned by a Mother Earth that dared send two of her sons into the unknown.
全世界的人都要为他们默哀;敢于将两个儿子送入未知世界的地球母亲也将哀痛不已。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
sacrifice ['sækrifais]

想一想再看

n. 牺牲,供俸,祭品
vt. 牺牲,祭祀,贱

联想记忆
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。