The main thing is just to try to be nice …
最重要的是和善待人…
You already are. Just resolve to shine, constantly and steadily, like a warm lamp in the corner,
你已经做到了。下定决心,持续地,稳定地发光,就像温暖的角落里的灯,
and people will want to move towards you in order to feel happy, and to read things more clearly.
为了获得愉悦,以及更加清晰的视野,人们会逐渐走向你。
You will be bright and constant in a world of dark and flux, and this will save you the anxiety of other, ultimately less satisfying things
在一个黑暗多变的世界里,散发光芒、持之以恒能够让你避开焦虑和其他的负面情绪,以及不那么令人满意的结果,
like ‘being cool’, ‘being more successful than everyone else’ and ‘being very thin’.
比如“变得冷淡”,“比别人更成功”和“很消瘦”。
“Second, always remember that, nine times out of ten, you probably aren’t having a full-on nervous breakdown – you just need a cup of tea and a biscuit.
第二点,永远要记着,在大多数情况下人其实并不会完全精神崩溃——你需要的只是一杯茶和一块饼干。
You’d be amazed how easily and repeatedly you can confuse the two. Get a big biscuit tin.
你会吃惊地发现,将二者混淆是一件反复且容易的事情。去拿一个大的饼干盒吧。
“Three – always pick up worms off the pavement and put them on the grass.
第三点——把人行道上的虫子捡起来放回草地上。
They’re having a bad day, and they’re good for… the earth or something (you have to ask Daddy more about that;I don't really know a bit sketchy).
它们这一天过得很糟糕,但它们对地球或别的什么环境有益(这一点多向你爸请教;我只略懂皮毛)。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!