手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之科学篇 > 正文

TED演讲(MP3+双语字幕):推特需要如何改变(6)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Yeah, I mean, I think you're spot on, but that goes back to the incentives. Like,

是的,我觉得你讲的正中要害,但这反过来回到了刚才所说的动机问题。
one of the choices we made in the early days was we had this number that showed how many people follow you.
在早期,我们设计的系统是这样的:系统会显示关注你账号的人数。
We decided that number should be big and bold, and anything that's on the page that's big and bold has importance, and those are the things that you want to drive.
我们决定让这个数字放大又加粗显示,你界面上放大粗体的字体都很重要,这些就是你想推动的东西。
Was that the right decision at the time? Probably not. If I had to start the service again, I would not emphasize the follower count as much.
对当时而言,这是否是正确的做法呢?也许不是。如果让我重头来过,我不会再这么强调关注人数。
I would not emphasize the "like" count as much. I don't think I would even create "like" in the first place,
我不会再这么强调推文的“喜爱”数量。我甚至不觉得我会创造“喜爱”这个功能,
because it doesn't actually push what we believe now to be the most important thing, which is healthy contribution back to the network
因为这个功能并不能推动我们眼中最重要的事,对网络提供健康的贡献,

推特

and conversation to the network, participation within conversation, learning something from the conversation.

促进交流,推动人们参与交流,在交流中学习。
Those are not things that we thought of 13 years ago, and we believe are extremely important right now. So
我们在13年前没有考虑到这些,但现在我们却认为它们非常重要。所以,
we have to look at how we display the follower count, how we display retweet count, how we display "likes," and just ask the deep question:
我们需要审视系统如何呈现粉丝数,呈现转推数,呈现“喜爱”的数量,并且问这个深奥的问题:
Is this really the number that we want people to drive up? Is this the thing that, when you open Twitter,
我们想让人们提升的是否就是这个数字?我们是否希望人们打开推特,
you see, "That's the thing I need to increase?" And I don't believe that's the case right now.
意识到,“这就是我要提升的东西?”我相信现在答案是否定的。
I think we should look at some of the tweets that are coming in from the audience as well.
我觉得我们也应该看看一部分来自听众的推文。

重点单词   查看全部解释    
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
bold [bəuld]

想一想再看

adj. 大胆的,粗体的,醒目的,无礼的,陡峭的

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
emphasize ['emfəsaiz]

想一想再看

vt. 强调,着重

 
contribution [.kɔntri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 贡献,捐款(赠)

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
participation [pɑ:.tisi'peiʃən]

想一想再看

n. 参加,参与

 
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。