Welcome to English @ the Movies -- American Classics
欢迎来到《看电影学英语》(美国经典版)节目,
where we teach you American English heard at the movies.
我们会在这里讲解你在电影中听到的美式英语。
"We got some new blood" is a line from the 2004 movie "Ray".
We got some new blood是2004年的电影《灵魂歌王》中的一句台词。
It tells about the American musician Ray Charles.
这部电影主要讲述了美国音乐家雷·查尔斯的故事。
He lost his sight as a child and became famous for breaking musical barriers.
他在孩童时期失明,并因打破音乐之间的障碍而闻名。
Part of the movie tells about the start of his career.
这部电影中的一部分讲述了他职业生涯的开端。
Listen for the words "We got some new blood".
留意听一下We got some new blood这个短语。
Now, we got some new blood for you.
接下来要给你们带来些新鲜血液。
Yeah, straight off the bus from Florida. I give you Ray Robinson!
是的,刚从佛罗里达坐巴士来到这里的雷·罗宾逊!
Uh, what do you all want to hear?
呃,你们大家伙想听什么?
How about a little Nat King Cole?
来段纳京高的歌曲怎么样?
You all like Nat King Cole?
你们都喜欢纳京高?
What do you think "We got some new blood" means?
你觉得We got some new blood是什么意思?
Is it: this person has traveled far to get here or this person has a new way of doing things?
是说这个人走了很长的路来到这里,还是说这个人有做事的新方式?
Listen again.
再听一遍。
Now, we got some new blood for you.
接下来要给你们带来些新鲜血液。
Yeah, straight off the bus from Florida. I give you Ray Robinson!
是的,刚从佛罗里达坐巴士来到这里的雷·罗宾逊!
Uh, what do you all want to hear?
呃,你们大家伙想听什么?
How about a little Nat King Cole?
来段纳京高的歌曲怎么样?
You all like Nat King Cole?
你们都喜欢纳京高?
"We got some new blood" means the person has a new way of doing things.
We got some new blood意思是说这个人有做事的新方式。
Ray Charles helped launch a new kind of music called soul.
雷·查尔斯开创了一种叫做灵魂乐的新式音乐。
And that's English at the movies.
以上就是今天的《看电影学英语》。