Now, I don't know whether your President knows what I was going to say today,
现在,我不知道校长是否了解我今天演讲的话题,
but I know that he had some kind words for you all about this issue.
但是我相信他肯定给你们说过一些相关的话语。
But it's no coincidence that we're both urging you to get involved in civic life.
但是我们都在敦促你们参加公民生活,这并不是巧合。
Because we both know that you cannot fully achieve your goals of service and social justice if you turn away from politics and public policy.
因为我们都知道,如果你们远离政治和政治政策,你们就无法完成服务社会、实现社会公正的目标。
You see, it's wonderful to volunteer at your local homeless shelter -- please do that
在当地无家可归者收容所做志愿者很棒,请去做吧,
but you also need to attend the city council meetings and make sure the zoning laws don't shut that shelter down.
但是你们需要参加市议会会议,并确保分区的法律不会关闭收容所。
Are you thinking of teaching in an under-served school?
你们是否想过在资源匮乏的学校教学?
If so, I'm glad to hear that. So many kids need you.
如果是,我很高兴,这些孩子需要你们。
But you've also got to elect good people to your school board and state legislature,
你们还需要选举合适的校董事会和州立法机构人员,
because they decide whether you have the resources you need to inspire and empower your students.
因为他们决定你们是否拥有激发和增强学生能力所需要的资源。
Are you planning to rally for marriage equality on the steps of the Supreme Court? I certainly hope so.
你们是否打算在最高法院争取婚姻平等?我当然希望如此。
But I also hope you will knock on doors and make some calls to elect a President who shares your values.
但是我也希望你们挨家挨户敲门、打电话,来选出一个认同你的价值观的总统。
Because that President will ultimately choose the who decide those cases in the first place.
因为那位总统将选出那些直接决定这些案件的司法人员。
And finally, while peaceful protest can be powerful, if we truly want to reform our criminal justice system,
最后,虽然和平抗议很有力量,但如果我们真心希望改革我们的刑事司法制度,
then we need to come together and do the hard work of changing our laws and policies to reflect our values.
那我们就需要团结起来,为改变我们的法律和政策来反映我们的价值观而付出艰苦的努力。