when powerful seismic forces lifted these islands out of the ocean millions of years ago,
数百万年前当强大的地震力量将这些岛屿从海洋中抬升时,
they sculpted landscapes of unimaginable beauty. comprised of seven main islands,
雕刻出了难以想象的美景。包括七个主要岛屿,
the Canary Islands are a Spanish archipelago in the Atlantic Ocean just off Morocco in North Africa,
加那利群岛是位于北非摩洛哥附近大西洋上的西班牙群岛,
so spectacular are the Canary Islands that for centuries,
加那利群岛是如此壮观,近几个世纪以来,
it was believed that this archipelago formed the peaks of the legendary lost city of Atlantis.
人们相信这个群岛便是后来传说中失落的城市亚特兰蒂斯的最高峰。
today the Canary Islands are a magnet for Sun seekers, beachcombers and adventurers from all over the world,
如今,加那利群岛就像一块磁铁,吸引着那些喜欢晒太阳以及来自世界各地的冒险家。
with 160 miles of coastline, 150 beaches and a climate that feels like it is always spring,
160英里的海岸线,150个海滩,可以让你一次爽个够。这里的气候似乎总是这样,到春天的时候,
the island of Fuerteventura is a perfect place to start your exploration.
富埃特文图拉岛是一块适合你开始探索的绝佳地点。
head to corralejo, once a small fishing village, now one of the islands largest resort towns,
前往科拉莱霍,曾经是一个小渔村,现在是岛上最大的度假胜地之一,
just a short walk away is corralejo Dunes National Park, with dunes that seem to stretch out forever,
仅几步之遥就是科拉莱霍沙丘国家公园,那里的沙丘似乎永远延伸开来,
on the southern end of the island, SOTA Vento, the Honda Beach is famous for its turquoise waters and golden sands,
在岛的南端,Sotavento酒店,Honda Beach以蓝绿色的海水和金色沙滩而闻名。
while a Hui Beach has long drawn visitors west to its black sands,
尽管Hui Beach长期以来一直吸引着游客向西前往它的黑沙滩,
these islands have long been renowned for their hospitality,
长久以来,岛屿一直以它们的热情好客闻名,
so relax on a Sun lounge or enjoy a seafood specialty at a local restaurant,
因此,你可以太阳下放松完后,在酒廊或海鲜餐厅享用特色海鲜。
a beautiful beaches and picturesque villages are just some of the offerings in this land of wonders,
美丽的海滩和风景如画的村庄只是这片神奇之地的冰山一角,
brave twisting roads to admire the panoramic view over the island from mirador Moro villosa,
在蜿蜒崭新的道路上可以从mirador Moro villosa俯瞰整个岛屿的全貌。
once thought to be the home of the gods,
曾经被认为是众神之家,
a short ferry right to the west of Fuerteventura is Gran Canaria, a place of ever-changing climates and vistas,
从富埃特文图拉岛以西短途渡船就到大加纳利岛,这里的气候和景色千变万化,
this island abounds with other worldly landscapes that have been inspiring visitors for centuries,
这个岛上拥有超脱尘俗的景观,几个世纪以来一直鼓舞着游客前来游玩,
take a hike to Polanco Nest natural park,
去Polanco Nest自然公园徒步旅行,
the spectacular plateaus and cool ravines in this area are around 12 million years old,
这个地区的壮观的高原和凉爽的峡谷大约有1200万年的历史,
visit the town of Agüimes, all volcanic cliffs plunge into the Atlantic Ocean,
参观Agüimes山城,所有火山崖在大西洋海面上巍峨屹立,
take a drive to see the rockin new blow and the surrounding valleys,
开车去看看岩石和周围的山谷,会给你带来新的视觉冲击,
once described by a visiting Spanish philosopher as a petrified storm,
曾被一个来访此地的西班牙哲学家形容为石化风暴,
no matter where you go on the island, great beaches are never far away,
不管你去岛上的什么地方,大海滩总是近在咫尺,
soak up the Sun at a medoras Beach or hit the surf at Caleta,
在麦地那海滩享受阳光,或在小海湾冲浪。
but be aware, at some beaches, clothing is optional,
但要注意,在一些海滩,衣服是可选的,
a port town since the Age of Discovery, Gran Canaria relaxed beachside Capital City,
大加纳利岛是自地理大发现以来的一个港口城市,一个适合放松的海滨之都,
Las Palmas de Gran Canaria has long been a cultural melting pot,
棕榈岛--大加纳利岛长期以来一直是一个文化大熔炉,
stroll the boulevard at Las Canteras Beach or visit the Cathedral of Santa Ana,
在坎特拉斯海滩的林荫大道上漫步或参观圣安娜大教堂,
a labor of devotion that took 350 years to complete.
这个教堂是历代工人们用了350年的时间才建成。