手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 吉米鸡毛秀 > 正文

吉米和美国副总统拜登谈总统大选

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

With all that's going on over the past couple of weeks virus wise, I feel like we've almost forgotten about the presidential election.

过去几周发生了这么多关于病毒的事情 我感觉我们快要把总统大选这档子事给忘了
And there's a guy who's running in that election he used to be the vice president of the United States.
有那么一个人也在参加这次选举 他曾是美国的副总统
And he is standing by to speak now: Hello, Joe Biden.
他现在正在视频那边等待连线 你好 乔·拜登
What's that you have on?
你戴的那是什么
New York Met's. It's supposed to be opening day. Oh.
纽约大都会队的 今天本该是开幕日 吼~
Opening day.
开幕日快乐
Wow, you know what this is not the way to win voters Mr. Rosner.
哇哦 你这样是赢不了选举的 罗斯纳先生
But it's a way to be able to sleep with my wife. She's a Philly girl. Always I'd be out of luck, man.
不过这是我忽悠妻子上床的一种方式 她是费城女孩 我一直不那么走运 兄弟
Obviously. Man, are we in your man cave right now? Is that...is this your locker?
看出来了 兄弟 你现在是在自己的男人窝里吗 那是你的储物柜吗
No, this used to be a nice recreation room for everyone. But it's now that they turn it into a studio or a semi studio.
不 这里以前是一间挺不错的休闲室 不过现在被弄成了工作室 应该是半工作室
So you are...are you quarantined or are you able to stay away from people during this time?
所以你...最近你是被隔离了咋的 还是说你要远离人群?
Well, I'm not... I'm not officially quarantine, but I'm trying to follow the rules here.
嗯 我没有...我没有被正式隔离 不过我一直在按规矩行事
I'm not going out. I'm just keeping distance. We have folks who come in and from the Secret Service on,
我不出门 也和别人保持距离 我们这里有从特勤局过来的人
but they wear masks and gloves and you know we try to do about the numbers.
不过他们都戴着面具和手套 你知道 我们正在抑制传染人数
Do you cook at all? Do you help out within that area?
你做饭吗 你在那儿会出去帮忙啥的吗
I clean.
我会打扫卫生
You clean.
你会做卫生
I just had it...it just has some flounder, but I cleaned. That's my job.
我就只做了这个...虽然有点麻烦 不过我打扫了 这就是我的工作
As my daughter said, when we were...when she was a little girl, she said, you know, every...
就像我女儿说的 她那会儿还小的时候她说:
your daddy always comes home on Monday nights, because mommy goes to graduate school.
爸爸总是在周一的晚上回家 因为妈妈那天要去上研究生的课
Does your daddy cooks? He can only boil water and make pisghetti.
爸爸会做饭吗 他只会烧水、下面条
That's the only thing I'm any good at. I can boil water, may called auntie spaghetti. That's it.
那是我唯一擅长做的 我只会烧个开水、整个大妈意面啥的
You know, I don't know if you saw this but Trump tweeted a video of you coughing. Do you think he's worried about you?
你知道 我不知道你有没有看过这个 就是川普在推特上发了一段你咳嗽的视频 你觉得他是在担心你吗?
Well, I think he's worried about my health probably. He's very concern. He's always looked out for me.
嗯 我想他大概是担心我的健康问题 他挺会关心人的 一直惦记着(提防)我
What do you doing all day? Is it all work...all work on the campaign or rest? Have things slowed down considerably?
你一天都做些什么呢 做竞选期间的这些事儿吗 还是说单纯地休息呢 事情有缓和很多吗
Well, you know, I heard you on another broadcast. They showed me you. And, you know, I thought there would be some time.
嗯 你知道 我在另一个节目里知道了你 他们给我看你 你知道 我想着我们能有些时间(联络联络)
But I literally, Jimmy, I'm on the phone from we start off with a brief of last between 40 minutes and an hour and a half with my healthcare team.
但是我一直 吉米 前40分钟到一个半小时的时间里我一直在和我的医疗团队通话
And the folks, you know, Dr. Martha—the former surgeon general, the former...Dr. Kessler—former the head of the FDA, and a group of experts, give me an update.
那些人 你知道 玛莎医生 前卫生局局长 凯斯勒医生 前食品和药物管理局局长 还有一群专家 他们跟我说了一下近况
They go through a detailed analysis of what's going around the world for me with the hell on health side.
他们给我详细分析了各国现在的状态 还有健康方面的问题

QQ截图20200401151152_副本.png

And then after that, I meet with a group of mechanize I don't meet, I have a telephone conference with.

在那之后 我跟一群没有见过的机械师见了个面 跟他们开了一个电话会议
That goes on for an hour with the economic experts on my staff, the economists and others who work with me. And just so. I'm current.
之后又和我工作人员里面的经济专家、经济学家和其他的一些同事一起工作了一个小时的时间 就这样 直到现在
And I spent a lot of time talking to governors and mayors and members of congress about what's going on, and so on. And anyway I can be helpful.
我花了很多的时间跟州长、市长和国会议员讨论目前的情况 不管怎么说 我能帮上些忙什么的
Do you ever speak of being helpful? Do you ever think about calling Trump and suggesting ways that he could he could do better?
你之前有说过自己可以帮忙什么的吗 你之前有没有想过给特朗普打个电话 给他一些更好的建议什么的
Well, you know, all kidding aside what I did. I put out, I laid out in detail what I thought had to be done.
嗯 你知道 除了我开的那些玩笑之外 我把我认为必须做的所有的事情都详细列了出来
The coronavirus is not his fault, but the lack of alacrity and there's the speed with which responding to these things,
有新冠病毒这么个事情不能说是他的错 但是在应对这个事情的时候反应不够迅速这一点
I think is could be improved considerably. So I laid out an about two weeks ago a detailed plan and I literally said...
我觉得还有很大的改善空间 所以我在大概两周前的时候就制定了一个详细的计划 我当时直接说
I said that I hope the president...you takes a look at it and if he finds things do good like...for example, I call
我说我希望总统 希望你观望一下 看看能不能做一些有帮助的事情 比如说
for the Defense Production Act to be and to be used, to be implemented by the president.
要求起草《国防生产法案》 由总统实施
And things like that. And but by the way, a number of his experts are...I'm in the same page with like Dr. Fauci and others.
类似这种事情我都说过 而且 他的某些专家是 和我同一战线 比如福奇医生等人
I see. Now why wouldn't he put that into action? Why wouldn't he get businesses going—making masks and gloves, in whatever we need right now?
明白了 现在的问题是 为什么他不付诸行动呢?为什么他不让企业生产面具和手套这些我们目前急需的东西呢?
Honest to god Jimmy, I don't know. Because I thought that you know he has that power. He said he was going to be a wartime commandor in chief during this period.
说实话 吉米 我也不知道 因为毕竟他有权利去做这些事情 他说过自己要在这种时候担任战时总司令这一职
But it hasn't done what is this rational to do it seems to me. Look,
但是他并没有做那些我认为当下该做的事情
the only thing we know and we spent a lot of time with is the Bola Crisis when in our administration.
我们唯一知道的 在我们执政期间我们花了很多时间应对博拉危机
We found out that what you have to do is everything that speed matters, faster is better than slower, no matter what you're implementing.
我们发现 做任何事情都得看速度 因为不管你做什么 更快总比更慢要好
Remember all the way back in January Jimmy, the Intelligence Committee, I didn't know it, because I wasn't able to be briefed,
还记得1月份的时候 吉米 情报委员会 我不知道这个 因为我没办法获取简报
said the coronavirus is coming, it's a problem. I wrote a piece back in on January 17 saying
说冠状病毒正在扩散 这是个问题 我在1月17日写了一篇文章说
we should get ready for this. It's happening in china and around the world. It's going to happen here.
我们应该为此做好准备 疫情正在中国和世界各地蔓延 肯定也会扩散到美国
And you know, or yeah, I don't quite understand the lack of willingness to move rapidly and to let science dictate.
你知道 我不太能理解为什么不迅速采取行动应对疫情、让科学来说话
No, I'm not being facetious that's what I don't understand.
不 我不是在开玩笑 我真的很费解这件事情
But maybe, you know, there is a part of him that when someone who he considers to be an opponent says something he has to do the opposite.
但是或许 你知道 如果是一个他认为是对手的人说了什么他必须做的相反的事情 他就会有一部分那种情绪在
It could be a simple and childish as that. Were you aware when he disbanded the pandemic response team?
其实就是简单、幼稚的行为 你知道他是什么时候解散的流行病应对小组吗
Were you aware of that when it happened or did that fly under the radar?
这件事情发生的时候你知道吗? 还是说消息没有传开?
That sort of Florida the...I didn't know it at the time at the moment it happened.
我当时在佛罗里达 事情发生的时候我并不知道
But I learned it a long time ago they disbanded it. Now I don't understand it.
但我知道这件事已经很久了 知道他们解散了 现在我又费解了
And I don't understand, for example, when he was talking about china initially,
我不懂 比如 他那会儿开始谈论中国的时候
talking about how Xi Jinping had done this great job and everything was working really well and
说习近平做得怎么怎么好 会处理事情什么的
I wasn't the only one suggested that we send people in our experts into china see for ourselves.
我并不是唯一一个建议说 派专家去中国看看 能不能学点什么有用的
It turned out we had a person in china working for the president that in fact he brought home.
结果呢 本来我们是有那么一个在总统手下工作的人在中国 但是其实总统已经让他回国了
I just don't...I'm gonna loss to figure out why was that he has been again.
我只是……我真是搞不懂他怎么又回来了
The virus is not his fault, but the lack of speed of responding to these things still...
疫情发生了不是他的错 但是对这些事情缺乏反应速度还是(他的错)
still like, you know, now he's talking about opening up you know the economy by easter.
还是 你知道 现在他说要在复活节之前复工 保持经济运行什么的
I mean, I don't know, you know, that's a false choice. The idea you're gonna be able to keep the economy going without dealing with the crisis.
我觉得 那什么 你知道 这样做是错误的 在疫情还没有结束的情况下就谈复工、谈经济?
We learned today what do we have. Now over three million unemployment claims. Today I mean, as of today, it's going to just keep climbing.
我们知道自己现在的情况 美国现在已经有超过300万的人在申请失业救济 现在 我是说 这个人数只会持续攀升
We now have a rate of escalation of those who are acquiring the coronavirus that has exceeded now china and exceeds in other countries at their peak.
美国现在冠状病毒感染人数的上升速度已经超过了中国 并在高峰时期超过了其他国家
I mean it just is it's just I and...
就是说...(无语)
I make no secret...I make no secret of the fact that I hope that he is signing up for unemployment come November.
说句实话 我从不掩饰这一点:我希望特朗普能在11月份失业(落选)
You...you've said that you will choose a female running mate. How many names have you would hold it down and how many people are you considering?
你说过你会选择一位女性竞选伙伴 你已经刷下去多少人了?有多少人在你的考虑范围内?
Well, we're just getting started. I'm putting together the committee like I spoke with president Obama about
嗯 我们才刚刚开始选 我目前正在组织委员会 就像我和奥巴马总统探讨过的关于
how he put together his committee, how many people he had to determine, and what he was looking for in a vice president.
他是如何组建自己的委员会的 他当时有多少人选 以及他对副总统有哪些期待
And and so we're putting together that group of people who will head it, and then who will be doing the interviewing.
所以我们把领导这个团队的人放到一起 然后由他们来进行面试
But what I've realized, and I tell you the truth, I didn't focus on it at first,
但是我意识到 说实话 我一开始没怎么关注这一点
is that I have to get the background checks beginning, I have to get that started.
就是开始必须要调查他们的背景 必须从调查背景这一点开始着手
Now it sounds somewhat presumptuous because Bernie's still in the race. So it's not like, you know, is almost...I feel almost guilty taking, anyway.
现在说这个可能有些冒昧 因为伯尼还在竞选 所以并不是说 你知道 不管怎么说 我感觉有些愧疚
But but it has to start and it will start and they'll probably be somewhere in excess of
但是事情总要面对 而且即将就要面对 竞选人可能会超过有
between five and seven people. Because a lot of qualified people out there.
5到7人之间 因为有资质的人太多了
Is one of them Sarah Palin? Is she on your list?
其中有莎拉·佩林吗 她在你的考虑范围内吗
I asked her, she doesn't want to be asking like...she said no.
我问过她 她不想说
Is it possible that Trump could postpone the presidential election?
特朗普有可能推迟总统大选吗
No he doesn't have the authority to do that. Now it's possible they may start a drumbeat saying that it should be postponed.
不会 他没有这个权利 现在他们可能会鼓吹说总统大选应该延迟什么的
But, you know, Jon Meacham who's become a friend as a historian pointed out that
不过 你知道 乔恩·米查姆 我和他成了朋友 他作为一名历史学家指出了这一点:
we're in a position where we've had elections in the middle of the civil war, during the civil war and during world war one, world war two.
不管是在内战期间 第一次世界大战期间 还是第二次世界大战期间 我们都照常进行了选举
What happened with the virus in 97. we never...the democracy and dealing with this crisis have to be able to be done at the same time.
97年病毒发生了什么 我们从来没有说 在处理疫情的时候还要兼顾民主
And what I think you're going to see more of, Jimmy, I think you're gonna see more
我想 我想你会知道更多的 吉米 我想你会知道更多的
of what Amy Globo Char has been proposing that is being able to vote early in your areas and by mail.
关于艾米·格罗博·查尔的提议 就是在你们那边地区通过邮件提前投票
I think we're gonna see more of that happening as well.
我想我们回头都能了解到更多
Is she on your list?
艾米·格罗博·查尔在你的名单上吗
She is fully qualified to be a president.
她的能力完全能胜任总统这一职
Do you think Trump will debate you or do you think he will try to dodge that?
你觉得特朗普会和你辩论吗 你觉得他会试图回避这个问题吗
I don't know. I hope we debate. I'm looking forward to that.
我不知道 不过我希望我们之间能进行一场辩论 我很期待
Of course. I'm being presumptuous too. You know Bernie Sanders is still running and maybe he's looking at running made candidates.
当然 我也很冒昧 你知道伯尼·桑德斯还在竞选 他可能也在寻找合适的候选人
Wait, before you go, and I appreciate you taking time to to talk. I understand...you've prepared a song for us.
等下 在我们断线之前 我要先感谢您能抽出宝贵的时间和我谈论这些事情 我很理解 你为我们准备了一首歌
I've seen president Obama sing.
我看过奥巴马唱歌
Can't sing worth a damn. My dad used to...my dad who was a well-read high school educated guy...used to have a band.
我一点儿都不会唱歌 我爸爸很会唱 我爸爸是一个受过良好教育的高中毕业生 他有过一个乐队
And he'd look at me once, then he played the clarinet in the sax and say "Joey, I don't know where the hell you came from. You have no lip.
又一次他在吹单簧管萨克斯 然后看了我一眼说:“乔伊 我不知道你遗传了谁 你嘴巴不行。”
Meaning I couldn't play an instrument, yeah, tu-lip, you can't carry tuna will bear. But I love you anyway."
意思就是我没有演奏乐器的天分 嗯 金枪鱼嘴 你没有长着一张金枪鱼嘴 但是没关系 爸爸还是爱你的
I'm the only one of my family has zero talent, zero.
我是家里唯一一个没有唱歌天分的人 丝毫没有那种
I play the clarinet myself.
我会吹单簧管
Oh do you really?
喔 真的吗
I'll tell you it didn't it do me many favors in the dating department when I was in high school. But it's fun.
我跟你说 这点才华并没有让我在高中的时候在约会部门顺风顺水 但是挺有趣的
I don't know about that.
这点我没领悟到
So you...each night, we've been doing these monologues from my house, because we can't go into work obviously,
所以你...每晚 我们都会在家里录这些我的独白 因为显然我们还不能出去工作
and we want to set a good example and also keep people entertained a possible.
而且我们想树立一个好的榜样 同时也想尽可能让人们多些娱乐
And each night I've been making donation to a charity.
每晚我都会为慈善机构筹款
And you are the guest, the guest gets to pick the charity. And what charity have you selected for us to make donation?
您是嘉宾 嘉宾有选择慈善团体的权利 那么您为我们选择了哪个慈善团体来为其捐款呢?
One of the big and I actually knew you're gonna ask me this question. It's the Firefighters.
我知道你要问我这个问题 我选择的是消防队员
And is called "Foundation.iaff(international association of firefighters).org".
名字是“国际消防协会基金会(非盈利组织)”
These are the folks who have the ambulances that had they've the first responders.
这些人有救护车 他们是第一批急救人员
They show up in fires. They show up in crises. And they're exposed to everything.
他们出现在火灾地 出现在危机当中 他们将自己完全暴露在外
They have now over 2,000 people affected by the virus.
他们现在有超过2000人感染了这种病毒
They're in a position where...what happened was the...in the package that is designed to help, deal with these crises and economic package.
他们所处的位置是 他们的职责就是去帮助、去处理所有这些危机和经济问题
There was a significant help for the fire, for the police officers.
他们为解决火灾、为警察们都给予了很大的帮助
But only one-tenth of that for the firefighters. I don't think it was intentional.
但是他们得到的物资却只有十分之一 我知道这也是迫于无奈
I'm a big supporter of law enforcement. But the point is that I think they need help.
我是执法的坚定支持者 但关键是我认为他们需要帮助
And they need help because they're the ones who are picking those folks up
他们需要帮助 因为是他们冒着生命危险在帮助其他人
whether they're dragging them out of a burning car or whether there's someone they get called to go into the hospital.
不管是把人们从燃烧的汽车里救出来 还是说被叫去医院帮忙
And I think that's what I would do to the International Association of Firefighters.
我想这就是我应该为国际消防员协会所做的
Their lives are more at risk right now than than ever I think. That's a good one.
现在他们的生命正处于危险当中 比我一直以来预想的还要严重 你的选择很好
And if I make a very generous donation, will you ask your people to stop emailing me twelve times a day?
如果我为你们弄到一大笔捐款 那你能让你们的人别再一天给我发12封邮件了吗
Yes, I will.
行 没问题
Thank you, Mr. Vice president.
谢谢您 副总统先生
Did your wife getting as frustrated with you as my wife's getting with me?
你妻子有像我妻子那样 整天地抱怨我吗
...My wife she wants me to get out I think maybe. You know what I mean?
我想我的妻子大概是想赶我走 你懂我的意思吗
Yeah, you know what? Right now the kids are driving my wife crazy.
我懂 你知道吗 我妻子现在快被孩子逼疯了
So I'm kind of in a way. I'm in a good position because they are right now much more annoying than I am.
所以某种程度上我的处境还算不错 因为孩子们比我烦人多了
Every day I'm in contact with every one of my grandkids and my son and my daughter. So
我每天都和我的孙子、孙女、儿子和女儿保持联系 所以
but this is... matter of fact, my son Bo's children live a mile away as the crow flies.
其实 我儿子波的小孩住的地方距离我们家的直线距离有一英里(约1.6公里)
They walk over through the woods and through a neighborhood and they sit out in the backyard
他们穿过树林 穿过社区 坐在后院的
and two chairs and I sit up on the porch and we have our conversations, because I'm not allowed to go hug them. I miss it.
两把椅子上 但是我得坐在门口和他们说话 因为我被禁止和他们拥抱 我很想抱抱他们
That's hard. I bet you do. I hope you're able to hug them soon.
很难做到 我打赌你能抱到的 希望你很快就能抱到他们
So do I. Thank you very much Jimmy. Thanks. I appreciate it.
我也希望如此 非常感谢你吉米 谢谢 感谢
Thank you Joe Biden. Thank you for watching. Don't forget tomorrow is Formal Friday. Get all dressed up for a night on the town.
感谢乔·拜登 谢谢观看 别忘了明天是“正式的周五” 明晚一定要盛装出席在镇子上
I mean couch and send us pictures with the hash tag, this hash tag on your screen "Formal Friday".
不 是沙发上 记得给我们发打了标签的图片 标签的内容为“正式的周五”
We'll celebrate together tomorrow. Untill then be well stay positive and for the love of god don't touch anyone at all.
我们明天将一起庆祝 在这之前 要保持积极的态度 记得一定要和他人保持距离
Jimmy Kimmel Live.
吉米鸡毛秀

重点单词   查看全部解释    
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
generous ['dʒenərəs]

想一想再看

adj. 慷慨的,宽宏大量的,丰盛的,味浓的

联想记忆
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失业,失业人数

 
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚

联想记忆
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原体

 
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣赏,感激,赏识
vt. 领会,充分意

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。