手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

非洲水资源问题

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The World Health Organization says unclean water, poor hygiene and bad sanitation are linked to 4 percent of all deaths in the world,

世卫组织称不干净水资源,个人卫生条件差和环境卫生状况不佳,这些都与全球4%的死亡有关。

and six percent of debilitating illnesses, including cholera, dysentery and typhoid.

和6%的衰弱性疾病有关,包括霍乱,痢疾和伤寒。

Many charities are helping, including one group of volunteers based in California.

许多慈善机构正在提供帮助,包括加州的一群志愿者。

This is one of the drill bits. It's about four inches. This is a clay cutter.

这是一个钻孔工具,大约有4英寸长,它是一个粘土切割机。

Employing local drillers, Water Wells for Africa has dug 230 wells in villages in Malawi,

“非洲水井”慈善组织雇佣了当地的钻孔工人,在马拉维的村庄钻了230口井,

a landlocked country in southeast Africa. The group has identified 30 other sites for future wells.

这是位于非州东南部的内陆国家,该组织还确定了未来水井的30个地区。

Dahlin was working for a faith-based organization in 1994 when he saw how rural Africans got their water.

达林1994年曾在一家基于信仰的组织工作,当时他了解到乡村非洲人是如何获取水源的。

111.jpg

Even if you have you know a local river nearby, it's polluted by wild animals, livestock.

即使你附近有水源,但水源也是遭到了野生动物,牲畜的污染。

They wash in it, they drink it, they bathe in it. You know it's their only point of water. So every open source of water is contaminated.

他们在那里洗衣服,喝水,在里面洗澡,因为这是他们唯一的水源,所以所有开放水源都被污染了。

Malawi is one of Africa's poorest nations, but Dahlin says its people are known as warm-hearted.

马拉维是非洲最贫穷的国家之一,但达林说当地人被誉为热心肠。

In fact, their slogan is, we're the warm heart of Africa. And they really live up to that.

事实上,他们的标语是,我们是非洲最温暖的的心,其实他们也是这么做的。

We found the most hospitable people you could imagine.

我们发现他们是你能想象的最友好的人。

He says local people form committees to keep the wells operating, a crucial component for each community plan.

他说当地人民组建了委员会,让这些水井运行,这是每个社区计划的主要元素。

So we get five key leaders, male leaders, and five female leaders, you know for not only for equality purposes,

我们有五个主要领导人,男性领导人,5个女性领导人,我们追求的不仅是平等,

but we all know the power of women, and they're the primary water collectors, so this thing breaks down, they're gonna make sure that it gets fixed.

而是女性的力量,他们是主要的水资源收集者,如果出现了故障,他们要确保可以修好。

He says after more than 20 years, most of the earliest wells still work.

他说经历了20多年,多数早期的水井依然可以使用。

Dahlin's group is one of many organizations providing clean water to local communities, addressing the world's other major health crisis.

除了达林的组织,还有很多组织为当地社区提供水资源,解决世界上其他主要健康危机。

Mike O'Sullivan, VOA news Los Angeles

麦克·奥沙利文,VOA新闻洛杉矶报道

重点单词   查看全部解释    
drill [dril]

想一想再看

n. 钻孔机,钻子,反复操练,播种机
v. 钻

 
crucial ['kru:ʃəl]

想一想再看

adj. 关键的,决定性的

联想记忆
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
clay [klei]

想一想再看

n. 粘土,泥土
n. (人的)肉体

 
slogan ['sləugən]

想一想再看

n. 标语,口号

 
sanitation [.sæni'teiʃən]

想一想再看

n. 环境卫生(卫生设备,下水道设备)

联想记忆
hospitable ['hɔspitəbl]

想一想再看

adj. 好客的,殷勤的,易于接受的,宜人的

 
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
livestock ['laivstɔk]

想一想再看

n. 家畜,牲畜

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 初选遇疫情 2020-03-25
  • 狗狗变老和人类变老 2020-03-28
  • 可爱的导盲犬 2020-03-31
  • 疫情下的在线课堂 2020-03-31
  • 制造口罩的地方 2020-04-01
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。