"He looked at me and said, 'We're not going to go through the traditional market pilot and study delivery for six months.
“他看着我说,我们六个月内不会进行传统的市场试点和研究配送。
We're just going to do it. " says Lucy Brady, who oversees McDonald's global strategy and business development teams.
负责麦当劳全球战略和业务发展团队的露西·布雷迪表示:“我们就要这么做了。”
He instructed her to get every country manager on a conference call on Monday morning.
他指示她,让每个国家的经理在周一上午召开电话会议。
Brady cautioned him that it might be difficult to reach some managers who'd already left for the holiday;
布雷迪提醒他,可能很难联系到一些已经去度假的经理;
Easterbrook said everyone could spare a half-hour.
伊斯特布鲁克说,每个人都可以抽出半小时的时间。
He would command each manager to nominate their best executive
他将命令每位经理提名他们最优秀的高管,
to the task of building an online delivery business that would aim to be fully operational by the beginning of January—in two weeks' time.
负责建立在线投递业务,目标是在两周后的一月初全面运营。
When Brady suggested they target delivery from 3,000 restaurants by July 1,
当布雷迪建议他们在7月1日前从三千家餐厅发货时,
he told her he would be disappointed if they didn't get to 18,000—about half of McDonald's locations around the globe.
他告诉她,如果他们没有到达18000家餐厅(麦当劳在全球大约一半的门店),他将感到失望。
Management's compensation would be tied to the speed and breadth of the rollout,
管理层的薪酬将与试运行的速度和广度挂钩,
and the only limiting factor Easterbrook would accept would be the number of couriers in cars, on bikes, and on foot that their delivery partners could supply.
伊斯特布鲁克唯一接受的限制因素是,他们的配送伙伴可以提供的汽车、自行车和步行送货员的数量。
For the widest possible deployment, McDonald's teamed with Uber Eats.
为了尽可能广泛的部署,麦当劳与送餐应用Uber Eats联手。
The partnership was so significant
这一合作关系意义重大,
that Uber Technologies Inc. devoted two full pages to its then-exclusive delivery agreement with McDonald's in a roadshow prospectus ahead of Uber's initial public offering in May.
在5月份Uber首次公开募股之前,优步科技公司(Uber Technologies Inc.)在一份路演招股书中用了整整两页的篇幅,阐述当时与麦当劳的独家配送协议。
Easterbrook now regularly uses the service while traveling on business to gauge its quality.
伊斯特布鲁克现在经常在出差时,使用这项服务来衡量其质量。