Voice 2: But Sander will continue working on his idea. He knows that the problem of racist chanting is too big and too important to forget about. International Football Association President Sepp Blatter agrees. He says:
声音2:但桑德将继续研究他的主意。他知道种族主义呐喊这一问题非常严重而且十分重要,因此无法忘却。国际足球总会主席塞普·布拉特同意这一观点。他说:
Voice 4: "There is no room whatsoever for racism or discrimination in our sport. Instead, football is a tool for building bridges and encouraging tolerance."
声音4:“无论如何,足球运动中都没有种族主义或歧视的一席之地。相反,足球是构建桥梁和鼓励包容的工具。”
Voice 1: Every person can work to be more accepting and tolerant of other people. Think about what can you do to stop racist chanting at sports games you attend.
声音1:每个人都可以为接受他人和宽容他人贡献自己的力量。想想在观看体育比赛时你能为停止种族主义呐喊做些什么。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载