手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之科学篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):人类基因研究需要更多样化(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Now despite this history of distrust, I still believe that indigenous people can benefit from genetic research.

现在,不管那段充满着怀疑的历史,我依旧相信,土著居民能够从基因研究中获利。
And if we don't do something soon, the gap in health disparities is going to continue to widen.
如果我们不尽快采取行动,医疗健康差距的鸿沟将越来越宽。
Hawaii, for example, has the longest life expectancy on average of any state in the US,
拿夏威夷举个例子,在美国所有州中,夏威夷是最长寿的州,
yet native Hawaiians like myself die a full decade before our non-native counterparts,
但是像我这样的夏威夷人比非土著人早整整10年去世,
because we have some of the highest rates of type 2 diabetes, obesity,
因为我们有2型糖尿病、肥胖症
and the number one and number two killers in the US: cardiovascular disease and cancer.
和美国头号和二号杀手疾病:心血管疾病和癌症的最高发病率。
So how do we ensure the populations of people that need genome sequencing the most are not the last to benefit?
所以,我们该如何保证最需要基因组序列的人群不是最后获益的?

人类基因研究需要更多样化

My vision is to make genetic research more native, to indigenize genome sequencing technology.

我的愿望是想让基因研究更贴近当地,来本地化基因序列研究。
Traditionally, genomes are sequenced in laboratories.
一般来说,基因序列会在实验室被排序。
Here's an image of your classic genome sequencer.
这是一张有关基因序列测定仪的照片。
It's huge. It's the size of a refrigerator. There's this obvious physical limitation.
它十分巨大,有一个冰箱大小。很明显,它对空间有一定限制。
But what if you could sequence genomes on the fly?
但是,如果你能在飞机上使用基因序列测定仪会怎么样?
What if you could fit a genome sequencer in your pocket?
如果你能用口袋装下一个基因序列测定仪会怎么样?
This nanopore-based sequencer is one 10,000th the size of your traditional genome sequencer.
这个纳米孔测序仪只有传统基因序列测定仪的万分之一大小。
It doesn't have the same physical limitations,
它没有很多对空间的限制,它
in that it's not tethered to a lab bench with extraneous cords, large vats of chemicals or computer monitors.
不需要被绳子拴在实验室的长凳上,它无需大量的化学物质和电脑显示器。
It allows us to de-black box genome sequencing technology development in a way that's immersive and collaborative,
它能让我们以仿真和协作的方式来排列基因,
activating and empowering indigenous communities... as citizen scientists.
让土著居民有动力和能力研究基因序列,让他们成为科学家。

重点单词   查看全部解释    
limitation [.limi'teiʃən]

想一想再看

n. 限制

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
indigenous [in'didʒinəs]

想一想再看

adj. 本地的,土生土长的,天生的

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
sequence ['si:kwəns]

想一想再看

n. 顺序,连续,次序,序列,一系列
vt.

联想记忆
bench [bentʃ]

想一想再看

n. 长凳,工作台,法官席
vt. 坐(

联想记忆
distrust [dis'trʌst]

想一想再看

n. 不信任 vt. 不信任

 
refrigerator [ri'fridʒə.reitə]

想一想再看

n. 冰箱

联想记忆
genetic [dʒi'netik]

想一想再看

adj. 基因的,遗传的,起源的

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。