Except for one big difference.
两者只有一个大差别
Like the Meganeura, they're monsters.
他们跟巨蜻蜓一样是庞然大物,
It's a world full of giants, where millipedes are 6 feet long, and scorpions are the size of wolves.
我们进入了一个巨兽世界,马陆长两公尺,蝎子跟狼一样大,
This is because the oxygen level is much higher than it is today,
这是因为大气中的氧浓度远高于今天,
which allows their respiratory systems to be more efficient,
它们的呼吸系统更有效率,
fueling their bodies to grow larger.
身体有更多的成长空间。
So far, animals have been laying their eggs in the water.
至今见过的生物都把卵产在水里,
But a lizard-like creature, called the hylonomus, prefers land.
但是一种叫做树龙,外形类似于蜥蜴的动物更喜欢把卵产在陆地。
Its eggs contain all the water and nutrients
这些卵含有水和养分,
that the developing fetus needs.
可以满足发育中树龙的需要。
The babies grow in their own self-contained pond.
小树龙在自给自足的池里成长,
The egg is a major evolutionary breakthrough.
这种卵是一种重大演化突破,
Allowing animals to leave the water behind, and conquer land.
动物终于可以离水征服陆地。
This baby hylonomus leads the advance, as a new creature, the reptile.
这只小树龙将带队前进,这是新形态生物,爬虫类。
Inevitably, with life, comes death.
有生就有死,
Dead plant matter builds up and decays into dense soggy layers.
大量植物死亡,累积腐烂变成密实沼层,
Over hundreds of millions of years, rocks cover these layers.
数亿年下来岩石覆盖这些沼层,
And heat from the Earth's core and pressure from the overlying rocks transform these layers into seams of coal.
地心的热与上方岩石的压力把这些死去的植物变成层层的煤,
Each lump of coal burned today is made of plants that died 300 million years ago.
我们现在为取暖供电烧的每块煤,都是3亿年前死去的植物。