The 10 Most Beautiful Places to Visit in Italy
意大利十大最美景点
It's amazing how many Italians don't go abroad for their holidays.
意大利不出国旅游的人数绝对让你震惊。
When I taught English in Rome I used to ask my students why they didn't visit other countries.
当我在罗马教英语的时候,我常常问我的学生为什么他们不去别的国家旅游。
They simply replied: "Why would we?
他们只是简单地回答:“我们为什么要出国旅游呢?
We have incredible culture, some of the best beaches in Europe and mountains to go skiing in the winter!"
我们拥有无与伦比的文化,欧洲最好的几个沙滩,冬天还有滑雪的好去处!”
Italy is undoubtedly beautiful and I feel privileged to have spent three years of my life there.
意大利无疑是美丽的,我非常庆幸自己已经在这里生活了三年。
It's a unique country where you are just as likely to find beauty in a quiet cobbled backstreet
这是一个非常独特的国家,在这里,相比令人惊叹的海滩或者非比寻常的乡村,你更有可能在一条静谧的鹅卵石后街
or a traditional trattoria than in its stunning beaches or extraordinary countryside.
或者一个传统的小酒馆发现美景。
Using my experience of living in Italy I have compiled a list of ten places I feel are worth visiting.
依据我在意大利的生活经验,我列出了10个我认为值得观光的地方。
Some will be obvious, others maybe not so.
有些地方一看就值得去,有些则不一定那么明显。
Here is my personal list of 10 of the most beautiful places to visit in Italy.
下面就是我个人认为意大利最美的10个旅游景点。
Venice
威尼斯
Venice is one of the most famous cities in Italy and one that's built on water.
水上之城的威尼斯是意大利最有名的城市之一。
It's also often cited as one of the world's most romantic travel destinations.
它也经常被称为世界上最浪漫的旅游目的地之一。
In the middle of the city, you'll find the grand square 'Piazza San Marco' where the even more impressive basilica resides.
在威尼斯的市中心,你会发现宏伟的圣马可广场,那儿伫立着更加令人印象深刻的教堂。
If you're a culture seeker you'll be spoilt for choice here;
如果你是一个文化探寻者,你选择来这儿一定会收获满满。
Venice has the world's most artistic masterpieces per square kilometre
威尼斯的每平方公里都有着世界上最有艺术性的杰作,
and there are numerous churches, museums, and palaces worth visiting.
并且有巨多的教堂,博物馆和其他值得参观的地方。
Another highlight is the Bridge of Sighs (Ponte dei Sospiri) which is an enclosed bridge that passes over the Rio di Palazzo.
另一个值得划重点的地方就是叹息桥(Ponte dei Sospiri),这是一座横跨宫殿河的封闭式桥梁。
If you're a romantic type and want to try a gondola just remember to take plenty of money,
如果你是浪漫的人,想尝试一下威尼斯小艇,那你要记得多带些钱,
you will be charged a small fortune for the privilege.
(因为)你会为这份优待花上一小笔巨款。
Cinque Terre
五渔村
The rugged, rustic but breathtaking beauty of Cinque Terre seems to perfectly sum up
五渔村崎岖多岩,粗犷无比,却有着令人窒息的美丽,它似乎完美诠释了
why Italy is so revered as a travel destination.
意大利被推崇为旅行佳地的原因。
Located on the stunning Italian Riviera coastline and easily one of the most attractive places to visit in Italy,
它位于美丽无比的里维埃拉海岸线,也是意大利最吸引人的地方之一,
the series of five brightly coloured medieval villages cling jaggedly,
五个色彩鲜艳的中世纪村庄交错地排列在一起,
and almost impossibly, to the inhospitable coastal rocks.
并且附着(几乎不可能)在不适宜居住的海岸的岩石上。
It's such an important place it was declared a Unesco World Heritage Site in 1997.
这个地方很重要,所以联合国教科文组织在1997年就把它列入了世界文化遗产名录。
Meander around the narrow streets, wander the ancient vineyards which cling to steep terraces
信步走在窄窄的街道上,漫游依附着陡峭梯田的古老葡萄园,
and then head for a pesto pasta lunch (a regional speciality) at one of the local trattorias.
然后径直走进当地随便一家饮食店吃份香蒜沙司意大利面(一种地方特色菜)作为午餐。
Verona and the Lakes
维罗纳和湖区
Verona is a lovely, relaxed city which was made famous by Shakespeare's famous story of Romeo and Juliet.
维罗纳是一个可爱,令人愉悦的城市,它因莎士比亚的著名作品《罗密欧与朱丽叶》而声名远播。
It has the third largest Roman Arena in Italy and I highly recommend catching an opera during your visit.
这里有意大利第三大罗马竞技场。我强烈建议你在旅行期间看一场歌剧。
UNESCO has awarded the city a world heritage site status because of its urban structure and architecture,
鉴于这个城市结构和建筑,联合国教科文组织将其列为世界文化遗产,
which include Roman remains and ancient castles.
其中包括罗马遗迹和古代城堡。
As you can imagine Verona is a very romantic city, so if you take a partner you never know they might just end up proposing!
正如你所见,维罗纳是一个浪漫城市,所以如果你和你的伴侣一起旅行,也许最后你们以求婚结束这场旅行。
The Italian lakes are very accessible from Verona and Lake Garda, Lake Como and Lake Maggiore are some of the most well-known.
意大利湖区靠近维罗纳和加尔达湖,其中,科莫湖和马焦雷湖名气最大。
The mountain lakes offer classically beautiful images of Italy
高山湖泊塑造了意大利典雅美丽的形象,
and are flanked by sleepy cobblestone villages and secluded gardens.
它的两边是静谧的鹅卵石村庄和深幽的花园。
Bologna
博洛尼亚
A city known for its beauty, left-wing politics, wealth and most importantly its cuisine.
博洛尼亚以美丽,左翼政治,富有以及最重要的美食著称。
Bologna is the capital of the Emilia-Romagna region in northern Italy.
博洛尼亚是意大利北部艾米利亚-罗马涅大区的首府。
If you arrive by train, move swiftly away from the station so you can take in the most beautiful sites of the city.
如果你是坐火车来的,赶紧出站,这样你就可以欣赏到这个城市最美的风景。
There are many arcades which allow you to explore the city even if it's raining.
这儿有很多的拱形游廊,所以即使下雨天你也能解锁这个城市。
I recommend wandering around the backstreets until you stumble upon one of the many beautiful squares
我建议你在后街闲逛,等你偶然发现一个美丽的广场,
where you can stop for a cafe or gelato.
你可以停下来喝杯咖啡或者吃份冰淇淋。
Bologna also boasts the oldest university in the world, which was founded in 1088.
博洛尼亚还拥有世界上最古老的大学,该大学成立于1088年。
Although most people visit the city to discover its renowned culinary delights,
不过大部分人来到这个城市是为了发掘美食带来的惊喜。
these include tagliatelle al ragù, lasagne, tortellini served in broth and fried gnocchi.
这些美食包括肉酱意面,千层面,混着肉汤和炸团子的意大利饺子。
Florence and the Tuscany region
佛罗伦萨和托斯卡纳区
Florence is a both a magnificent and fascinating place and an art lovers dream.
佛罗伦萨是一个瑰丽迷人的地方,也是艺术爱好者的天堂。
A popular city nestled in the rolling hills of the Tuscany region, Florence has plenty to offer its many visitors.
它是一个依偎着托斯卡纳区连绵群山的受欢迎的城市,佛罗伦萨应有尽有能满足游客的各种需求。
For starters there's the numerous museums filled with famous paintings and sculptures
首先,这里有很多博物馆,里面充盈着著名的绘画和雕塑。
and two places I recommend are the Pitti Palace and the Uffizi.
我推荐其中两个:皮蒂宫和乌菲兹美术馆。
The latter hosts work by Caravaggio, Leonardo da Vinci, and Michelangelo
后者藏有卡拉瓦乔,列奥纳多·达·芬奇和米开朗琪罗的作品,
and receives approximately 1.6 million tourists a year (you should book before you go or unfortunately face a long wait).
乌菲兹美术馆每年接待近160万的游客(你去之前应该预订门票,否则你肯定要排长队)。
Also take your time to explore the rest of the Tuscany.
你也可以花点时间去探索托斯卡纳的其他地方。
Known as Renaissance country, the region offers some of the most beautiful and romantic natural scenery in the world.
“文艺复兴之乡”的托斯卡纳有着世界上最美丽最浪漫的自然风光。
The extraordinary countryside and coastline keep the relaxed vacationers happy and the ever-flowing supply of fine wine and cuisine will certainly please the food connoisseurs.
美丽绝伦的乡村和海岸线让悠闲的度假者身心愉快,源源不断的美酒佳肴让美食家们心满意足。