Hey there and welcome to Life Noggin!
大家好!欢迎来到脑洞大开的生命奇想!
Did you know that there are still places on Earth that we haven’t explored?
你知道地球上还有我们人类没有探索过的地方吗?
Triangle Bob, put down whatever the heck that is, and let's go on an adventure. So just how unexplored is our planet?
三角鲍勃,放下你手里拿着的鬼东西,我们一块去探险吧。所以说,这个星球究竟还有多少地方没有探索过呢?
Well, quite a lot if we include the ocean! According to the National Ocean Service, we’ve only explored about 5 percent of the ocean.
这个嘛,如果算上海洋的话,答案是还有很多!据国家海洋局说,我们现在仅仅探索了海洋的5%。
Since the ocean covers about 70 percent of Earth’s surface, and has an average depth of about 3.7 kilometers, that’s quite a lot we haven’t explored!
由于海洋覆盖了70%的地球表面积,并且海洋的平均深度大约是3.7千米,所以我们没有探索的地方还有很多!
But what about on land? While it may seem like you humans are everywhere, there are still quite a few regions left rather untouched by humanity.
但是陆地上的情况呢?尽管人类似乎已经遍及全球各地,但是陆地上仍然有一些人类没有踏足的地方。
There are huge stretches of land in the U.S alone where very few people live. But let’s look at some places around the globe.
仅在美国就有大片的土地只有少量人居住,但是现在我们看看全球范围内的一些地方吧。
One of these places is the Namib desert. The Namib desert stretches for about 1,900 kilometers along the Atlantic coast of Africa,
其中一个地方就是纳米布沙漠。纳米布沙漠在非洲大西洋海岸大约绵延1900千米。
and it’s one of the driest and arid places in the world, and almost totally uninhabited by people, except for a few scattered towns.
并且它是世界上最干旱贫瘠的地区之一,除了几个零星的城镇之外,几乎没有人类居住。
Another pretty unexplored place on Earth is Australia’s Cape Melville, which has been turned into a National Park.
另外一个几乎没有探索的区域就是澳大利亚的麦尔维尔角,这个地方现在已经改造成了一个国家公园。
Cape Melville is a rugged coastline of rocky headlands and sandy beaches that’s so remote that you can’t even get any mobile reception.
麦尔维尔角是由多岩石的海岬和沙滩组成的一段崎岖的海岸线,它非常偏远,手机在那里都没有信号。
Sounds like a horror movie. It’s also pretty hard to get to. The few roads that lead into the region are very rough and only suitable for certain vehicles.
听起来像是恐怖电影一样。人们也很难到达那里,通向那里的仅有的几条路都非常崎岖,并且只有特定的交通工具才能通过。
Even then, the roads are closed off to public access for a good amount of time every year due to weather conditions.
即便如此,每年由于天气状况,这些道路都有相当长的时间不向公众开放。
What’s really interesting about Cape Melville is that its isolation has allowed it to have a good amount of native plants
关于麦尔维尔角这个地方,一个实在有趣的事情是,因为它与世隔绝,
and animals that weren’t originally found anywhere else in the world, like this cute little foxtail palm for example.
所以这里生长有大量的地球其它任何地方都没有的动植物。比如说这个可爱的狐尾棕。
Just a few years ago, scientists even discovered three new unique species of vertebrates there:
就在几年前,科学家甚至在这里发现了三种独特的脊椎动物。
a golden skink, a leaf-tail gecko, and a frog that likes to come out in the rain. Pretty cool!
金色小蜥蜴,叶尾壁虎,还有一种喜欢在雨天出来的青蛙。挺酷的啊!
And speaking of native plants and animals, we’ll also find quite a few in the Tsingy de Bemaraha National Park, another pretty uninhabited place over in Madagascar.
说到本地的植物和动物,在位于马达加斯加的贝马拉哈国家公园这个同样几乎没人居住的地方,我们也发现了一些。
People aren’t even allowed to enter its northern section! Filled with canyons, undisturbed forests, and mangrove swamps,
甚至,那里不允许人们进入这个国家公园的北部区域!贝马拉哈国家公园到处都是峡谷,原始森林,红树沼泽,
this National Park has tons of different species native to Madagascar,
这里有很多马达加斯加本地的物种。
My favorite is the fat-tailed dwarf lemur, the only primate in the world that’s known to hibernate for an extended period of time.
我最喜欢的是肥尾鼠狐猴,它是现在已知的唯一进行长时间冬眠的灵长类动物。
Triangle Bob here might have him beat. I'm not gonna wake him up. I'll let them have fun! So is there a place you'd like to know more about?
三角鲍勃可能会打败它。我就不叫醒它了。我还是让他们找些乐子吧!所以有没有一个地方是你想了解的呢?
What should we should talk about next? Let us know in the comment section below!
我们下次该讨论些什么呢?请在下面的评论区告诉我们吧!
Make sure you click that subscribe button and hit that bell button so you're notified the second we upload a new video. We don't want you missing out!
记得点击下面的订阅按钮并且点击推送提示按钮哦!然后我们每上传一个新视频你就会马上收到消息。不要错过精彩的内容哦!
So there are a lot of undiscovered places, but are you curious to know where the best place to live is? Then you should probably check out this video!
所以地球上有很多未经探索的区域,但是你想不想知道最适合人类居住的地方在哪里呢?来看看这个视频吧!
As far as human violence goes there's no location where you'll be totally safe, but some countries come pretty close.
就人类的暴力属性而言,世界上是没有什么绝对安全的地方的,但是有一些国家很接近这个水平。
Based on the global peace index studies, Iceland, Denmark, and Austria are the most peaceful nations on earth.
根据全球和平指数研究,冰岛、丹麦和澳大利亚是全球最和平的国度。
As always, my name is Blocko, this has been Life Noggin, don’t forget to keep on thinking!
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想。思考不要停!