Hello lovely people ok I'm gonna do a little crash course on carving a turkey
观众朋友们,今天为您带来的是切火鸡速成课
because when you do carve
学会了怎么切
one of these which also applies to duck goose or chicken
任何鸡鸭鹅都难不倒你
it's a really beautiful thing
真是太棒了
so let's go through the very basics
我们来看看基本的操作步骤
this is the way that I do it
我是这样做的
first up you've got the wings here which is beautiful sweet meat
首先从翅膀开始,鸡翅肉质甜嫩
we're gonna take the wing off first pull the wing help it along just to remove it
先把鸡翅取下来,一边切一边用手拉着
and at the ball joint just clip that off you can even put that in your gravy
在关节的地方,直接用刀子划断即可,你可以蘸上肉汁
but actually I know people whole love this,
我知道人们都喜欢鸡翅,
they really love this it's the sweetest most gorgeous meat in the whole bird
超爱吃,整只鸡就数鸡翅最甜最嫩
there's a second part of the wing in here
这是另一只鸡翅
which goes into the breast
连同鸡胸肉一块切下来
look at the juice coming out guys
看,汁都溢出来了,伙计们
and we can just kind of bust that you can see where the ball joint is
我们可以看到鸡关节
just remove that like that and that'll come out gorgeous, there's the wing
像这样取下另一只鸡翅,漂亮,拿下来了
we're gonna go in with the thighs now
现在开始切鸡腿
the breast comes round here like that then there's this little bit of skin in the middle we'll just lightly cut that
这一圈是鸡胸肉,从中间这个地方开始切
and then we can just favour it open
然后掰开
so guys just with the tip of the knife remove this whole leg
所以,只需用刀尖就可以得到整只鸡腿
then we're onto the breast action
然后开始切鸡胸肉
we want a nice sharp knife
刀得很锋利才行
use the length of your carving knife and sort of slow carves
利用刀子的长度,缓慢地切下
take your time really nice and juicy
慢慢地,很多汁
so I'm very very pleased with that
我很喜欢这个过程
you're getting the lovely sort of sweeter meat that's had slightly less access to the heat of the oven
美味鲜嫩的鸡肉就切下来,温度不太热
and then you've got the top which has been roasted up gorgeously you've got that crispy skin
然后是最上面的部分,色泽鲜艳,酥脆爽口
when it starts to get awkward I tend to flip it round to the other side
当鸡肉不太好切的时候,翻转到另一边
and then that last bit of meat on the carcass
这是最后一点肉了
that's fine, because that's the bit that you can chop off the next day for sandwiches and bits like that
很好,剩下的可以留着做三明治之类的食物
what you can do is just put a lick of gravy over what you've done here
然后把肉汁浇在上面
so it's the gravy that keeps this piping hot
所以是肉汁给鸡肉增加了温度
ok and remember so even after two hours you can make the meat nice and hot
即使是两个小时后,鸡肉也可以又热又好吃
ok so this is method one, there's a second way
这是一种方法,还有另一种方法
I'm not saying it's better or worse it's just different
我不是说哪种方法更好或者更坏,只是方式不同而已
we're gonna take our lovely turkey ok
拿出一只火鸡
we're gonna whip off the wings just like we did last time that wing comes off nice and easy
像上次一样切下翅膀,很容易就切下来了
so here we're gonna go in between the breast
开始切鸡胸肉了
here you can feel it and the drumstick ok
在摸到的鸡腿和鸡胸连接的地方,
we'll cut in the middle there
从中间切下
really nicely
漂亮
you can see the juice coming out
看,香汁四溢
so of course we can pull that leg away
那么,鸡腿就可以掰下来了
we've removed the wing and the leg just like last time ok
和刚才一样,我们切下鸡翅和鸡腿
exactly the same
方式完全一样
then you've got a little bone that goes down here
这里有一小块骨头
you can see it in between the two breasts
看到了吗,在两个鸡胸肉之间
feel that bone put your knife gently in the middle, just cut that breast off the bone
沿着中间的骨头把鸡胸肉从骨头上切下来
it's very simple it kind of looks technical
很简单,看起来有点技术含量
but it's really not it's the same as taking a chicken breast of a chicken
但不难,和刚才切鸡胸肉的方法一样
look at that you've got whole lovely breast coming off
看,整个鸡胸肉都切下来了
what we've got here is we've got our leftover and we'll use those
这是剩下的鸡肉留着备用
but what we've got here is a whole chunk of breast
这种方法我们得到的是一整块鸡胸肉
and what's lovely is we can then portion control it very differently
有趣的是我们可以采用不同的方法
we can slice it up and some people just prefer this
我们可以把它切片,有些人喜欢这种吃法
you can go for slightly thicker slices
也可以选择稍微切的厚一点
got the roasted skin and the most roasted meat on the outside
这样,你可以尝到鸡皮,还有更多的烤肉
and you've got that sweeter meat that's near the carcass on the bottom
底部的肉香味更加浓郁
so it's really nice for you guys to have the option
是个不错的选择
look at that glaze you can go right over here fan it out like this redress it
看金黄的色泽,切完放到盘子上,摆成扇形
people quite like that, just a little bit of gravy
这样更有食欲,浇上一点肉汁
just to keep it super super hot and of course you serve gravy at the table as well
只是为了增加它的热度,当然你也可以把肉汁放在桌子上
so there you go guys two methods of carving a turkey
朋友们,以上就是切火鸡的两种方法
the old school method at the table, or the breast off and portion method
一个是餐桌上的保守方法,一个是鸡胸分离法
they're both good you pick what's good for you
两种方法都不错,选择一个你喜欢的
but more to the point have a little look before you do the big carve up
但更重要的是,在你切之前,先看一下用哪种方法
good luck have a wonderful wonderful meal
祝你好运,晚餐愉快哦
if you want more inspiration
如果您想要更多的灵感
click up there we've got the recipe for the gravy
点击这里,我们为您提供肉汁配方
we've got the recipe for the turkey and the cooking times
上面有火鸡的食谱和烹饪时间
and if you want more inspiration for anything christmassy
如果您想要更多的圣诞节灵感
or to do with loads of food and festivals and all that kind of stuff
或者是关于食物、节日之类的事情
down there in the comments box bellow, go to jamieoliver.com
点击屏幕下方的链接
we've got loads of stuff for you so until next time
我们有一大堆东西送给您,下次再见
bye!
拜!