We have something special for parents out there. As you know, this show comes on late at night
我们有特别的节目呈现给电视机前的父母们。如你们所知,这个节目在深夜播出,
when kids should be asleep, and if they're not, tonight we'd like to help you with that.
这时孩子们都该睡觉了,如果他们还没睡的话,今晚我们愿意帮帮你们。
So, bundle up, gather around the television, and get ready to dream, because Liam Neeson is here to read you a children's classic. Liam.
所以,请穿得暖和些、围坐在电视旁,准备好进入梦乡,因为连姆·尼森要在这里给你们读儿童经典故事。有请连姆。
Hello, children. Five little monkeys jumping on the bed, one fell off and bumped his head.
孩子们好。五只小猴子在床上蹦蹦跳跳,一只从床上掉下来,撞到了头。
Mama called the doctor and the doctor said, "No more monkeys jumping on the bed."
妈妈打电话给医生,医生说:不要让猴子在床上蹦蹦跳跳!
Four little monkeys jumping on the bed, one fell off and bumped his head.
四只小猴子在床上蹦蹦跳跳,又一只从床上掉下来,撞到了头。
Mama called the doctor and the doctor said, "No more monkeys jumping on the bed."
猴妈妈打电话给医生,医生说:不要再让猴子在床上蹦蹦跳跳!
Three little monkeys jumping on the bed, one fell off and bumped his head.
三只小猴子在床上蹦蹦跳跳,又一只从床上掉下来,撞到了头。
This is taking too long, so I will summarize. Listen very carefully.
这样读太费时间了,因此我要总结一下。听仔细了。
All of the monkeys fall off the bed.
所有的猴子都掉下了床。
The doctor's slightly frustrated, having repeatedly instructed their mother not to allow them to jump on the bed.
那个医生有些失望,他再三要求它们的妈妈不要让它们在床上跳了。
Besides, why is she calling a doctor, not a vet?
此外,为什么她是给医生,而不是兽医打电话?
This woman is sick and should be committed to a mental institution.
这只母猴有毛病,应该送进精神病院。
The End. Sweet dreams, kids.
故事讲完。做个好梦啊,小朋友们。
Liam Neeson, everybody!
连姆·尼森,大家!
Hi, I'm Jimmy Kimmel. Thanks for watching. It means a lot to me. And if you'd like to take our relationship to the next level, click the subscribe button below. I'll wait for you.
嗨,我是吉米·鸡毛,感谢收看!这对我来说意义重大,如果你想让我们的感情更上一层楼,就请点击下面的订阅按钮吧!我会等你哟。