手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 那些你不知道的故事 > 正文

一个人人都会手语的村庄

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

This Great Big Story was made possible by Wells Fargo, established 1852, re-established 2018.

感谢初创于1852年,重组于2018年的富国银行(Wells Fargo)对本期《伟大的故事》的大力支持。
Nestled in the jungles of Bali, there's a small village a little different from the rest.
巴厘岛的丛林中,有一个与其他村庄略有不同的小村庄。
In the region of Bengkala, there's a recessive gene common among the residents that causes a much higher rate of deafness.
本卡拉地区的人的基因中普遍有一种隐性基因,而这种基因会让携带者失聪的几率大大增加。
It's been passed down through seven generations.
这种基因已经在当地人的血脉中传承了七代人。
The total population is 3,003.
我们的总人口是3003人。
In Bengkala, there are 44 person deaf.
其中有44人都是聋哑人。
In a town of 3,000, normally, only four or five people would be born Deaf,
正常情况下,一个3000人的城镇,一般只有4到5人是先天性失聪的,
making Bengkala's proportion of Deaf residents incredibly unique.
这就使得本卡拉人的失聪比例格外独特。
The sign language of Bengkala is Kata Kolok.
我们的手语叫Kata Kolok。
5

This sign language is known only to the people of Bengkala because it was created by them.

这种手语只有本卡拉人才懂,因为是他们发明的。
It's different from any other sign language throughout the world.
它与世界上任何一种手语都不一样。
Every part of town has adopted to their Deaf neighbors.
为了方便失聪的左邻右舍,整个小镇的人都学过这种手语。
The mayor speaks Kata Kolok.
市长打Kata Kolok手语。
The farmers speak Kata Kolok.
农民打Kata Kolok手语。
The teachers speak Kata Kolok.
老师们也打。
In Bengkala, I think it's very unique because hearing and deaf live together, no discrimination.
本卡拉和其他地方不一样,因为在这里,听力正常的人和丧失了听力的人生活在一起,这里没有任何歧视,
And I'm very happy to stay here now.
这在这里我很开心。
Then I can help the deaf community, deaf family because they are special for me.
因为我可以帮助失聪的邻居们,失聪的家庭,因为他们在我眼里是特别的。

重点单词   查看全部解释    
recessive [ri'sesiv]

想一想再看

adj. 后退的,逆行的,隐性遗传的 n. [遗传学]隐

联想记忆
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧视,辨别力,识别

 
gene [dʒi:n]

想一想再看

n. 基因

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
proportion [prə'pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 比例,均衡,部份,(复)体积,规模
vt

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。