yes, in the back
后面的同学 请提问
question
问题
yes that's interesting
的确很有趣
so a new census coming up
最新的统计结果
we see these very fast growing areas of the country, Florida, Georgia, Texas
公布了全国增长最快的地区 佛州 乔治亚州和德州
have had disproportionate number of these really fast growing counties
包揽了很多其中很多增长非常快速的县
and it had been the conventional wisdom this is very much in the Republican's advantage
过去人们一般认为 这对共和党而言是好事
because these fast growing counties were themselves Republican voting counties
因为这些迅速增长的县本身就是共和党的支持县
almost exclusively up until this election
知道这次大选前这都是毫无疑问的
but now we see some of those states shifting
但在本届大选中我们看到了变化
Georgia I believe
在乔治亚州
what was McCain's margin in Georgia?
麦凯恩获胜的百分比是多少?
5%?
5%?
something on that order
反正差不多这个数
much less than it had been
比以前大大下降
and Florida shifting
佛州也在向蓝偏转
Virginia has a number of fast growing counties shifting as well
弗吉尼亚也有一些快速增长县在向蓝靠拢
so I'm sure Republican strategists are very concerned about that
所以共和党的战略家肯定会为此感到担忧
they could look though
不过他们也知道
and see the suburban counties around Dallas around Houston may have shifted in the Democratic direction
虽然在达拉斯和休斯顿周边的郊县正在投向民主党的怀抱
but most of them are still solidly Republican
但共和党对大部分郊县仍胜券在握
and how much of that does have to do with the fact that we have the foreclosure crisis
这种变化是否真的和止赎危机有关呢
which has hit fast growing counties much harder than other counties
毕竟这些增长县是受止赎影响最严重的
actually you go to those depressed areas
因为在那些经济开始衰落的地区
in north-eastern Ohio western Pennsylvania
如俄亥俄东北部或宾州西部
there's not much of a foreclosure issue there at all
受止赎危机的冲击并不大
because there's no new housing
因为那里新开发的房子不多
so that may be a big factor there
所以止赎可能是导致这种变化的重要原因