手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > Listen to this 英语听力 > Listen to this 3 英语高级听力 > 正文

Listen to this 3 英语高级听力(MP3+中英字幕) 第18课(2)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

There was more rain in the Midwest today, where several states are facing rising flood waters.

今天,中西部地区降雨量增加,个别州的洪水势头更加猛烈。
Thousands of people in Illinois and Wisconsin have been forced from their homes.
伊利诺斯州和威斯康星州的无数人被迫流离失所。
And in Oklahoma, the State National Guard was called upon to rescue stranded homeowners who had been cut off and trapped.
而奥克拉荷马州还派出了国民警卫队,援救被困在家里、没电可用的居民。
In northeastern Illinois, the floods follow 5 straight days of heavy rain.
伊利诺斯州的东北部在经历了连续5天的暴雨后,又遭遇了洪水。
Cheryl Coralie of member station, WBEZ, reports that the governor of Illinois was on the scene with a promise for the people:
据美国芝加哥公共广播电台记者谢丽尔·科拉莉报道,伊利诺斯州州长也去往受灾地,向当地人民承诺:
They're coming. They're coming. They're on the way.
救援人员在路上了,就快来了,大家别慌。
During his tour of the damaged areas, Illinois governor, James Thompson,
在到访因灾害遭到严重破坏的地区时,伊利诺斯州州长詹姆斯·汤普森
tried to buoy the spirits of weary residents, alerting them that much coveted sandbags were on the way.
试图提振困顿居民的精气神儿,鼓励他们说,大家翘首以盼的沙袋就要到了。
Three northern and western counties near Chicago, hard hit by storms,
芝加哥附近有3个北部和西部的郡都受到了暴风雨的重击,
have seen the burgeoning Foy and Desplaines Rivers spill into their streets, their garages and, ultimately, their homes.
此后,福瓦河与德斯普兰斯河的河水不断淹没了大街小巷、停车场甚至居民住所。
Residents and authorities had been pinning their hopes on sandbagging.
居民和当局都将希望放在了救援的沙袋上。
Public works trucks line up to load sand onto their flatbeds.
负责修建市政工程的卡车列队将承载的沙子放在平板上。
The US Army Corps of Engineers with state officials today are distributing a quarter million of the bags to communities stricken
今天,美国陆军工程兵团与州级官员一道,将25万个沙袋分发给了各社群,
or threatened by ever expanding flood waters. But for some residents, even the sandbags have failed.
这些社群遭受的洪水势头愈发猛烈。但对一些人来说,沙袋也起不到什么作用。

stoirm.gif

The water, from flowing this way, went through and by the pressure finally knocked the sandbags over.

洪水就这样席卷着,无孔不入,以排山倒海的势头将沙袋一冲而散。
And, within a matter of a minute, every wall came down, and I was standing in water this deep.
不到一分钟的时间里,各个沙袋砌成的墙纷纷败下阵来,而水已经没过我身这么高了。
State emergency officials say the state could suffer 30,000,000 dollars in damages and what is one of Illionis' worst flooding disasters.
伊利诺斯州的多位应急工作人员表示,该州遭受的损失达到三千万美元,是该州历史上最严重的灾难之一。
Most residents have been trying to tough it out, but rescue worker, Dave Besh, says that's changing:
大多数当地人一直在咬牙坚持渡过难关,但援救人员戴夫·贝什表示,抗洪的挑战性极高:
I know there's people calling up now that refused evacuation yesterday, that are calling here now,
据我所知,有些居民昨天还拒绝我们的疏散,但今天就打电话给我们进行求助。
getting hold of our trucks verbally because their phones are out,
他们高喊着想乘上卡车得到援救,因为座机已经没法用了,
that want to be evacuated now and they're trying to get the boats to get them out of there.
他们现在就想得救,他们希望救援的船只能带他们离开这里。
The floods have driven more than 2,000 people from their homes.
这场洪水已经导致2000多人流离失所。
They have also forced road closures and businesses and schools to shut down.
此外,还有道路封闭,以及企业和学校关闭的情况。
In Gurney, Illinois, the elementary school classrooms sit under 5 feet of water
在伊利诺斯州的葛尼,许多小学的教室水深已达5英尺,
and Gurney Deputy Fire chief, Tim McGrath, says there's little that can be done.
葛尼的消防副队长蒂姆·麦格拉斯表示,现在什么都做不了。
We know we're going to displace. We know that we're going to sustain more loss.
我们知道还会有更多人流离失所,也知道损失会不止于此。
There's no way of confining the river, of course, there's no controlling the river.
但毕竟我们是没有办法抑制河流涌动的,这是没办法的事。
Today, Governor Thompson declared a number of additional community state disaster areas, setting up the first step for Federal help.
今天,州长汤普森宣布了许多受灾地区的名单,为联邦救助铺垫了基础。
The rainy weather forecast is not of much comfort, and some weary workers and homeowners say the only thing left to do now is wait
虽然有强降雨预报,但并没有丝毫的安慰。一些精疲力竭的救援人员和业主表示,
until the flooding passes and put everything back together again.
现在只有坐等洪水结束,然后重整旗鼓。
For National Public Radio, I'm Cheryl Coralie in Chicago.
感谢您收听谢丽尔·科拉莉为您从芝加哥发回的全国公共广播电台报道。

重点单词   查看全部解释    
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
expanding [iks'pændiŋ]

想一想再看

扩展的,扩充的

 
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
displace [dis'pleis]

想一想再看

v. 移置,替换

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

联想记忆
weary ['wiəri]

想一想再看

adj. 疲倦的,厌烦的
v. 疲倦,厌烦,生

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。