手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与阿兹卡班的囚徒 > 正文

有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第141期:衣柜里的博格特(14)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

'Didn't catch that, Neville, sorry,' said Professor Lupin cheerfully.

“没听见,对不起,纳威。”卢平教授快乐地说。
Neville looked around rather wildly, as though begging someone to help him, then said, in barely more than a whisper, 'Professor Snape.'
纳威急切地向四面看,好像是在求谁帮助他,然后声音低得跟耳语似地说:“斯内普教授。”
Nearly everyone laughed. Even Neville grinned apologetically.
几乎每个人都大笑起来。就连纳威自己也抱歉地咧嘴笑了。
Professor Lupin, however, looked thoughtful.
然而,卢平教授却似乎在深思。
'Professor Snape... hmmm... Neville, I believe you live with your grandmother?'
“斯内普教授……唔……纳威,我想你是和你祖母一起住的吧?”
'Er — yes,' said Neville nervously. 'But — I don't want the Boggart to turn into her, either.'
“哦——是的,”纳威紧张地说道,“不过——我也不要博格特变成她的样子。”
'No, no, you misunderstand me,' said Professor Lupin, now smiling.
“不,不,你没听懂我的话,”卢平教授说,现在他在微笑,
'I wonder, could you tell us what sort of clothes your grandmother usually wears?'
“我不知道,你是不是可以告诉我们,你祖母平常穿什么样的衣服?”
Neville looked startled, but said, 'Well... always the same hat.
纳威似乎大吃了一惊,但是他说:“唔……总是戴同样的帽子。
museum

A tall one with a stuffed vulture on top. And a long dress... green, normally... and sometimes a fox-fur scarf.'

是那种高高的、顶上有个老雕标本的。还穿一件长长的女服……绿色的,通常是……有时候还围一条狐狸皮围巾。”
'And a handbag?' prompted Professor Lupin.
“还有手袋是不是?”卢平教授鼓励他说下去。
'A big red one,' said Neville.
“一个红色的大手袋。”纳威说。
'Right then,' said Professor Lupin. 'Can you picture those clothes very clearly, Neville?
“好,”卢平教授说,“你能把这些衣服描摹得很详细吗,纳威?
Can you see them in your mind's eye?'
你脑子里能看见这些衣服吗?”
'Yes,' said Neville uncertainly, plainly wondering what was coming next.
“能。”纳威茫然回答道,显然不知道下一步会发生什么事。
'When the Boggart bursts out of this wardrobe, Neville, and sees you, it will assume the form of Professor Snape,' said Lupin.
“等博格特从衣柜里冲出来的时候,纳威,而且看见你的时候,它就会呈现出斯内普教授的样子。”卢平说,
'And you will raise your wand — thus — and cry "Riddikulus" — and concentrate hard on your grandmother's clothes.
“你呢,要拿起魔杖——这样拿——而且大叫‘滑稽滑稽’——并且努力集中注意力,想着你祖母的衣服。

重点单词   查看全部解释    
thoughtful ['θɔ:tful]

想一想再看

adj. 深思的,体贴的

 
wardrobe ['wɔ:drəub]

想一想再看

n. 衣柜,衣橱
n. 全部服装

 
scarf [skɑ:f]

想一想再看

n. 围巾

联想记忆
misunderstand ['misʌndə'stænd]

想一想再看

v. 误解,误会

联想记忆
vulture ['vʌltʃə]

想一想再看

n. 秃鹰,兀鹰,贪婪的人

联想记忆
whisper ['wispə]

想一想再看

n. 低语,窃窃私语,飒飒的声音
vi. 低声

 
concentrate ['kɔnsntreit]

想一想再看

v. 集中,专心,浓缩
n. 浓缩物

联想记忆
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。