Top 10 Best Places to Visit in China
中国十大最佳旅游胜地
To save your time and energy and allow the best value for your money,
为了节省你的时间和精力,也为了让你的钱花得最有价值,
we carefully selected the top ten best places to visit in China and the most popular tour packages,
我们精心挑选了中国十大最佳旅游景点和最受欢迎的旅游套餐,
in the hope of guiding international travelers especially first-time visitors to better plan their vacation.
希望引导国际游客特别是第一次来中国的游客更好地规划他们的假期。
One: Beijing
北京
Beijing, the capital of the country for over 850 years, is the first choice of international travelers.
北京作为中国的首都,已经有850多年的历史了,是国际旅客的首选。
A perfect combination of classic elegance and modernity,
它是古雅与现代的完美结合,
it is the best travel destination to give you a comprehensive understanding of China.
是让你全面了解中国的最佳旅游目的地。
You can wander around the crimson Forbidden City to feel the dignity of the city;
你可以在深红的紫禁城周围漫步,感受紫禁城的尊严;
or you can stroll along the crisscrossing hutongs and immerse in every day local life.
也可以沿着纵横交错的胡同闲逛,沉浸在日常的当地生活中。
There is an old saying among Chinese people:
中国人有一句古话:
One who fails to reach the Great Wall is not a true hero.
不到长城非好汉。
Badaling Great Wall to the north of downtown Beijing is the best preserved section.
北京市区北部的八达岭长城保存得最好。
You should be sure to put it on your must-see list.
你应该把它列入必看清单中。
By contrast, the mushrooming skyscrapers, bustling shopping streets, first-class museums,
与之相比的是,如雨后春笋般的摩天大楼、熙熙攘攘的购物街、一流的博物馆
and grand Olympic venues all make you feel the modern charm of this mega capital.
和宏大的奥运场馆,这些都能让你感受到这座超级都市的现代魅力。
Two: Shanghai
上海
Different from the profound heritage that Beijing holds,
不同于北京所拥有的厚重传统,
Shanghai shows visitors an overwhelmingly metropolitan atmosphere.
上海向游客展示的是一种压倒性的都市氛围。
Coming at the second place among the 'Top 10 Cities to Visit in China',
它位居“中国十大旅游胜地”的第二名,
it is considered the center of the country's commerce and fortune,
被认为是中国商业和财富的中心。
and titled the 'shoppers' paradise'.
有“购物天堂”的美称。
The colonial history left Shanghai with a unique landscape.
殖民历史给上海留下了独特风景。
You can see clusters of classical western-style architectures on the Bund,
你可以在外滩看到成群的古典西式建筑,
the top waterfront sightseeing belt along the Huangpu River, the mother river of Shanghai.
以及上海的母亲河——黄浦江边上的顶级海滨观光带,
Across the river, Lujiazui Financial Zone is totally a different sight.
在河对岸,陆家嘴金融区是完全不同的景观。
The high-rise Oriental Pearl TV Tower, World Financial Center
高耸的东方明珠电视塔、世界金融中心、
and Jin Mao Tower stretch upwards to form one of the world's most splendid skylines.
与金茂大厦拔地而起,形成了世界上最壮观的天际线之一。
The night view of Shanghai is like a splendid sea of lights.
上海的夜景像一片灯火辉煌的海洋。
Flashing neon lights, elegant streetlights and ever moving headlights,
闪烁的霓虹灯、高雅的街灯和不断移动的前灯,
they all infuse a bit of romance into this sleepless city.
都给这座不夜城注入了一点儿浪漫气息。
Three: Xian
西安
If you want to feel the history of China over the past 1,000 years, you can go to Beijing;
如果你想感受中国过去1000年的历史,可以去北京;
however if you want to delve into the 5,000 years' history of this ancient oriental land,
但如果你想深入了解这个东方古国5000年的历史,
Xian is your best destination.
西安是你的最佳目的地。
As one of the four major capitals of ancient civilization (together with Athens, Cairo and Rome),
作为四大文明古都之一(还有雅典,开罗,罗马),
Xian is the home of Chinese civilization.
西安是中华文明的故乡。
The renowned Silk Road starts from here, stretching through west China to the Mediterranean.
著名的丝绸之路从这里开始,从中国西部延伸到地中海。
Over 7,000 years' history including 1,100 years as the ancient capital
西安有7000多年的历史,1100年作为古都,
has endowed Xian with abundant historical sites.
拥有丰富的历史遗址。
You can feel the power of the Qin Dynasty (221 - 207 BC),
你可以在秦兵马俑感受秦朝(公元前221 - 207年)的力量,
that once ruled the nation, in Terracotta Army Museum.
它曾经统治过中国。
Or, you can cycle along the ancient City Wall to overlook the whole city.
你也可以沿着古城墙骑车俯瞰整个城市。
Climbing up the Big Wild Goose Pagoda
还可以爬上大雁塔,
and enjoying the splendid music fountain is also a distinctive experience.
欣赏美妙的音乐喷泉也是一种与众不同的体验。
Four: Guilin
桂林
Guilin, a peaceful city lying in the hilly southwest China,
桂林是坐落在中国西南部的一座宁静城市,
is among the top travel destinations for her extraordinary natural scenery.
它因其非凡的自然风光成为最佳旅游目的地之一。
The unique karst landscape with four features,
独特的喀斯特地貌有四个特点,
namely green hills, clear water, fantastic caves, and oddly-shaped rocks,
即绿色的山丘,清澈的水,神奇的洞穴和奇形怪状的岩石,
has made it a reputable tourist resort since the old days.
这让桂林自古以来就是著名的旅游胜地。
Embraced by undulating hills with varied shapes,
周围环抱着形态各异的起伏群山,
Guilin is traversed by the picturesque Li River.
桂林被风景如画的漓江所环绕。
The winding watercourse from Guilin to Yangshuo is the prettiest part.
从桂林到阳朔的蜿蜒水道是最美丽的景观。
Peaks along the river form the largest karst landscape in the world.
沿河的山峰构成了世界上最大的喀斯特地貌景观。
Canoeing on the rippling river with lush bamboo groves on the banks
在潺潺的河流上泛舟,岸边竹林郁郁葱葱,
is like being inside an endless landscape painting scroll.
就像置身于一幅无尽的山水画里。
After disembarking in Yangshuo, a hike or cycle ride in the idyllic countryside is highly recommended.
在阳朔下船后,强烈推荐在田园诗般的乡间远足或骑车。
Five: Chengdu
成都
Visiting the lovely giant pandas must be on everyone's to-do list when planning a tour of China.
在计划游览中国的时候,人们一定会把参观可爱的大熊猫列入任务清单中。
Many cities have zoos with enclosures for pandas,
许多城市都有动物园,里面圈养着熊猫,
but the best place to get up close with them is Chengdu for sure!
但是最适合与它们亲近的地方一定是成都!
You can see pandas in Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding or Ya'an Bifengxia Base.
你可以在成都大熊猫繁育研究基地或雅安碧峰峡基地看到大熊猫。
If you want closer contact with them, Panda Base in Dujiangyan should fulfill your dream.
如果你想和它们有更密切的接触,都江堰熊猫基地应该能实现你的梦想。
You are allowed to be photographed holding a panda and to volunteer caring for them.
你可以被允许抱着一只熊猫拍照,并自愿照顾它们。
Visiting Chengdu is also a feast for your appetite.
游览成都也能满足你的食欲。
Jinli Street should be the best place to have a taste of the well-known Sichuan food.
锦里街应该是品尝四川名菜的最佳场所。
Not only can you eat to your heart's content there, but also enjoy the cozy lifestyle.
你不仅可以尽情地吃,还可以享受舒适的生活方式。