The state of Louisiana will not file criminal charges against two white police officers in the fatal shooting of a black man in 2016.
2016年两名白人警官枪杀黑人,路易斯安纳州不对二人提起犯罪指控。
Alton Sterling was killed in a struggle outside a convenience store.
埃尔顿·斯特林在便利店外扭打致死。
Federal officials had already decided not to bring civil rights charges against the officers, and today, the state attorney general followed suit.
联邦官员已决定不对二人提起民权指控,该州司法部长做出相同决定。
Our investigation has concluded that officers Lake and Salamoni attempted to make a lawful arrest of Alton Sterling based upon probable cause.
经过调查得知莱克和萨拉玛尼两名警官有合理根据逮捕斯特林。
During that encounter, Mr. Sterling continued to resist the officers' efforts to arrest him.
在逮捕过程中,斯特林对警方的行为实施反抗。
The two officers said they found a loaded gun in Sterling's pocket, and Landry said today that it is likely he was under the influence of drugs.
两名警员称他们在嫌疑人的口袋中发现了装有子弹的手枪,兰德里认为他很有可能吸食了毒品。
But Sterling's family rejected the findings, and called the shooting unjustified.
但斯特林的家人否认这一说法,称此次枪击是不公正的。
They took a human away. They took a father away. They took somebody away that did not deserve to be away.
他们杀了人,他们夺走了一名父亲的生命,他们夺走了一条本不应该逝去的生命。

The way they killed him was in cold blood.
杀人方式更是冷血无情。
The Sterling incident led to widespread protests, and days later, a black military veteran shot and killed three Baton Rouge police officers.
斯特林事件导致大规模抗议活动,几天后一名黑人退伍士兵枪杀了三名巴吞鲁日警察。
Meanwhile, California's attorney general is joining the investigation into the killing of an unarmed black man in Sacramento.
与此同时,加州司法部长加入萨克拉门托枪击案调查,一名手无寸铁黑人遭到枪杀。
Two officers fired 20 times at Stephon Clark in the March 18th incident.
3月18日,两名警察对斯蒂芬·克拉克射击20次。
They said they thought he had a gun. It turned out to be a cell phone.
他们认为他手持手枪,但其实是手机。
A former dean at Michigan State University was charged today in a widening sexual abuse scandal.
性侵丑闻不断扩大,密西根州立大学前系主任今天遭到质控。
William Strampel appeared in court on charges that he failed to monitor Larry Nassar, the sports doctor convicted of abusing young gymnasts.
威廉·斯坦普今天出现在法庭上,关于拉里·纳沙性侵运动员一事,他没有起到监督作用。
Strampel is also accused of harassing female students and pressing them for nude photos.
斯坦普还遭到了骚扰女学生以及索要裸照指控。