手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 和杰米一起品美食 > 正文

鲜香不腻的豪华猪肉卷

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Okay boys and girls, posh pork kebabs, it's gonna be amazing.

姑娘们,小伙子们,今天我们要做的是豪华猪肉卷,美的很!
I wanna do a dish that is so so simple to put together,
我想做的这道美食组合起来非常容易,
and makes it look like you've been cooking for hours and hours and hours,
但看上去就好像大家已经投入了好几个好几个小时的工夫的一道美食。
This is 3 kilos, beautiful bit of free-range pork, look at that.
这是三公斤猪肉,非常漂亮的散养猪肉,看呐。
The butcher's scored the skin, and taken the skin off,
卖肉的师傅已经帮我把皮去掉了,猪皮也已经打好了花刀。
get a nice gorgeous covering of sea salt, pepper,
我们给肉抹上足量的海盐、胡椒粉,
and whole fennel seeds on your joint, and then just a little bit of olive oil, just to get things going.
以及完整的茴香籽,再淋少量橄榄油,让它们充分吸收。
I'm just gonna score that fat on this side, and that lets the flavour in as well.
我们朝这个方向给猪肉打上花刀,做出来的肉会更入味。
And I'm just gonna rub it really really nice, very very simple.
然后把调料的味道都揉进肉里,这个办法又管用又简单。
Do the same with the skin as well, and it will be the best crackling ever.
用同样的方法给猪皮按摩,烤出来的将是你吃过的最棒的猪皮。
To make incredible treacly onions, slice up six red onions, and lets get that in to the pork here.
准备香甜的洋葱,准备六个红洋葱,切丝,然后撒到猪肉上。
this is pomegranate molasses, it's a kind of syrup of pomegranate juice. It's got that kind of balsamici-ness.
这是石榴汁膏,算是比较浓稠的石榴汁,带有一种香油一样的味道。
I'm going in heavy with about 150mls of pomegranate molasses, and matching that amount with red wine vinegar.
我们倒入150ml的石榴膏,然后倒入同样比例的红酒醋。
put the pork on top, fat side up,
把猪肉压在洋葱上,肥的一面朝上,
and cook in the oven for about one hour twenty minutes at 220 degrees celsius.
放入烤箱220℃烤80分钟。
then this skin I'm gonna put on the bars,
猪皮我准备放在烤栅上烤,
straight on the bars, above the pork,
直接搭在猪肉盘上面的烤栅上,
so it just get's crackly and it naturally bastes the pork.
这样猪皮就能滋滋滋滋地烤出油滴下去滋润下面的猪肉了。
3

That's it! Lovely roasted pork, and the best crackling ever, drain the excess fat off the onions, and get them in a bowl.

好了,美美的烤猪肉,最脆的猪皮,把洋葱里多余的油倒出来倒到碗里。
The molasses if you're wondering what the hell it did, is incredible.
这个糖蜜啊,如果大家在猜想它的作用,那我告诉你,它的功劳大着呢。
let's just try an onion, aw it's so good.
我们来尝尝这个洋葱,啊,不要太好吃哦。
I've got the cracklings here, I'm just gonna snap it up, crush it.
这是我们烤好的猪皮,我们给它压碎。
I'm getting quite excited now, look at that,
我已经迫不及待了,你们看。
Whatever you sprinkle that on it, is gonna bring a big old smile to someone's face.
无论你把这个猪皮碎撒到什么菜上,你的客人都会乐开花的。
Cut and fan out the pork, to stop it drying out, just drizzle it with some of the juice from the onions.
烤猪肉切片,然后这样给它铺开,为了避免猪肉口感太干,我们可以淋点儿这个洋葱汁。
Then pile that board high with all the salady bits.
然后在案板上垒出一座沙拉山。
tomatoes. cucumbers. iceberg, mint, crackling, chilli, pork, onions,
西红柿、黄瓜、卷芯莴苣、薄荷、脆猪皮,辣椒、猪肉、洋葱,
come on man, whatever you put that on's gonna be beautiful.
拜托,哥们儿,放什么什么好看好吗。
and then pomegranates, okay, these little bad boys here,
接下里是石榴,好了,这些个调皮蛋,
cut them in half like this, get your hand like that, get yourself a spanker,
我们给它一切为二,这样把手摊开,准备一个铲子,
and then just spank these pomegranates over the whole thing,
然后在石榴壳上这样敲一圈,
warm up the tortillas in a pan, there's no need to use any oil.
玉米饼下锅加热,不用放油,
it only needs to be on the pan for like 20 seconds,
只需要20秒就可以了
let's take some of that gorgeous sweet onions, then the iceberg,
放点儿无敌美味的洋葱,然后是我们的卷芯莴苣,
some tomatoes, two beautiful pieces of pork, let's have some cracklings,
西红柿,两片猪肉,撒点儿脆猪皮,
hit up the chillis, we love the chilli, yes we do,
来点儿火辣的辣椒,辣椒是我们的爱,没错。
the mint definitely makes it delicious and fragrant, pomegranates,
薄荷绝对能提升这道卷饼的口感和香味,再来点儿石榴,
wrap it up, even fold the bottom so the juice doesn't go everywhere,
给它卷起来,记得把底部卷过来,免得汁儿流出来,
and that my friend is a posh pork kebab, and that'll knock you in to next year with style.
我的朋友,我们的豪华猪肉卷就做好了,用这个当你们的跨年饭体面得很噢。

重点单词   查看全部解释    
butcher ['butʃə]

想一想再看

n. 屠夫,刽子手,肉商,小贩
vt. 屠宰,

联想记忆
slice [slais]

想一想再看

n. 薄片,切片
vt. 切成薄片,削

 
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
fold [fəuld]

想一想再看

n. 折层,折痕
vt. 折叠,包,交叉,拥抱

 
crush [krʌʃ]

想一想再看

v. 压碎,碾碎,压榨
n. 压碎,压榨,拥挤

 
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的

 
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,乐谱
vt. 记分,刻

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
vinegar ['vinigə]

想一想再看

n. 醋

 
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。