As reports of the dog-flu come in from across the US, experts have pointed out that the virus is rarely deadly and cannot be passed to humans.
美国全国各地频频报道出狗流感案例。专家们指出,这种病毒很少会致命,也不会传染给人类。
A number of cases of canine influenza have been reported in states including Arkansas, Missouri, Colorado, Washington and California.
包括阿肯色、密苏里、科罗拉多、华盛顿和加利福尼亚在内的许多州已经发现了一些犬类流感病例。
According to a report by Business Insider, Stephanie Duarte, a registered veterinary technician at the East Bay Pet Clinic in Oakland, California, recommends that dog owners watch for symptoms, especially if a dog is frequently in contact with other dogs.
据《商业内幕》杂志的一份报告显示,加州奥克兰市东湾宠物诊所的注册兽医专家斯蒂芬妮·杜尔特建议养狗的人注意狗的症状,特别是经常与其他狗密切接触的狗。
Similar to people, the most common symptoms include sneezing, nasal discharge, and coughing.
与人相似,最常见的症状包括打喷嚏、流鼻涕和咳嗽。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201801/539494.shtml