手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 环球之旅推荐攻略 > 正文

全球十大空气最清新城市(1)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Top 10 Cities with Cleanest Air in the World.

全球十大空气最清新城市
Air pollution is just one of the many problems the earth is facing right now.
空气污染如今成为了全球重大问题之一。
It has been a major environmental risk that affects millions of people leading to numbers of fatalities and several diseases like stroke,
它一直是主要环境危害,数百万人因此而遭受影响,大量居民因它而死亡,人们会因此而产生如中风、
heart disease, lung cancer, chronic and acute respiratory illnesses like asthma.
心脏病、癌症、慢性呼吸道以及急性呼吸道疾病,比如哮喘。
The air we breathe is essential to our body as it needs enough supply of oxygen
空气对于人们来说至关重要,因为我们需要氧气,
in order to maintain the healthiness of the organs and the systems of the body.
这样才能保证各器官和系统的正常运行。
Some countries already developed several policies to reduce air pollution.
许多国家已采取了多项政策来减少空气污染。
But there are still numerous industries and other factors that contribute to the severity of the case mostly in the developing countries.
但仍有许多产业,因素让空气污染加剧,多数情况发生在发展中国家。
The most harmful pollutant called the PM 2.5 is a tiny particle commonly found in soot, smoke and dust.
最有害的污染物为“PM 2.5”,它是一种细颗粒,我们能够在煤烟、粉尘中看到。
This tiny pollutant causes chronic lung illnesses when it has penetrated the lungs.
当它进入肺部,它可以产生慢性肺部疾病。
The Particulate Matter (PM) is composed of sulfate, nitrates, ammonia, sodium chloride, black carbon, mineral dust and water.
颗粒物由硫酸盐、硝酸盐、氨、氯化钠、黑炭、矿物粉末以及水组成。
Usually, those with diameters less than 10 microns are already considered the most-harmful health damaging particles
通常,直径小于10微米的颗粒物被认为是最有害健康的颗粒物,
that can severely affect the lungs, according to the World Health Organization.
它可以严重影响肺部,以上是世卫组织的言论。
However, there are other factors that cause serious health problems from air pollution
然而,空气当中还有许多其它因素也可以对健康产生影响,
aside from PM which includes the Ozone, nitrogen dioxide, and sulfur dioxide.
包括臭氧、二氧化氮和二氧化硫。
Clean air has become minimal and in demand nowadays.
如今,清洁空气少之又少,可谓供不应求。
As people get sick every day, lives are also at stake due to these pollutants hovering the air.
每天都会有人生病,我们的健康会因为它们而遭到威胁。
Although we tend to focus on the most polluted cities and countries in the world,
尽管我们往往只关注一些污染最严重的城市和国家,
here is the list of the top ten cities with the cleanest air in the world.
以下是全球十大空气最清新城市。
The list was based according to the data released by the WHO with the lowest ozone, chronic and acute PM in the air.
世卫组织根据最低臭氧浓度,长期和短期可吸入颗粒物的多少列举了以下榜单。
So if ever you wish to breathe some clean air, visit these cities and discover why.
如果你希望呼吸最新鲜的空气,不妨到这些城市看看。
Ten: Tallinn, Estonia.
爱沙尼亚塔林
Located on the northern coast of Estonia, Tallinn is the largest and capital city of the country.
塔林位于爱沙尼亚东部沿海,是该国最大城市,也是该国首都。
It has been ranked as a global city and the city's Old Town was acknowledged to be a UNESCO World Heritage Site.
名列全球城市榜单,该城的老城还被列入了联合国世界遗产名录。
It has also been listed as one of the world's top ten digital cities.
它还是全球十大数码城市之一。
Most of the country's land is covered by trees; Tallinn plays a vital role in the main supply of the city's drinking water.
这座城市大部分被绿色环绕,在提供饮用水方面,塔林的作用更是举足轻重。
In order to help reduce the emission, the government recommended the people to use the public transport.
为了减少污染排放,政府推荐民众乘坐交通工具。
As it was implemented in 2013, registered Tallinn citizens have free access to the public transportations
2013年当地采取措施,塔林公民可以免费乘坐交通工具,
within the city like the buses, trams and trolleybuses, and the rail services.
包括巴士、有轨电车、无轨电车以及轨道服务。
Maintaining the clean air of the city is among the priorities of the officials
保证空气清洁是政府的最主要的职责之一,
as they promote more environment-friendly energy production and more up-to-date and easy public transportation.
他们还倡导环保能源,以及更为先进的交通便利出行方式。
Nine: Zurich, Switzerland.
瑞士苏黎世
The largest city in Switzerland, Zurich is the center for railways, roads, and air traffic
苏黎世是瑞士最大城市,是铁路、公路以及航空中心,
with both the Zurich Airport and railway station as the busiest and largest industries in Switzerland.
苏黎世机场和火车站都是全瑞士规模最大,最繁忙的地区。

zurich.jpg

In the 15 BC, the Romans called it Turicum until it permanently settled in year 2000.

公元前15世纪,罗马人将该地称之为“Turicum”,而且一直持续到公元前2000年。
German is also the official language but the main dialect is the Alemannic Swiss German.
德语尽管是官方语言,但主要方言是阿勒曼尼语。
Although the city's population is comparatively low, it is among the leading and the world's largest financial hubs.
尽管该城人口不多,但它也是全球最主要的金融中心之一。
It homes numerous major financial and banking institutions.
当地有许多主要金融和银行机构。
It is where most of the research and development centers are located.
许多科研中心在这里安家。
Public Transport is popular in the city which includes the S-Bahn (local trains), trams, buses, and the trolley buses.
公共交通也十分有名,包括当地的“S-Bahn”火车,还有有轨电车、公交以及无轨电车。
Boats and cable cars are also being used by most of the populations.
多数居民还会乘坐轮船和缆车。
Furthermore, the city encourages its people to ride a bike instead.
此外,政府还鼓励市民骑自行车。
That way, you are helping the environment as well as own fitness and health.
此举不仅能有益环境,还能促进身体健康。
Eight: Stockholm, Sweden.
瑞典斯德哥尔摩
The capital city of Sweden, Stockholm has an estimated population of 917,297 inhabitants.
斯德哥尔摩是瑞典首都,估算人口数为91万7297人。
It is the cultural, economic, media and political hub of the country.
是瑞典的文化、经济、媒体和政治中心。
It homes the top ranking universities in Europe like the Karolinska Institute and KTH Royal Institute of Technology.
当地有许多欧洲一流名校,包括卡罗林斯卡学院和皇家理工学院。
The city ranked seventh in the digital security and tenth in the health security.
该城在数码安全方面名列第七,在健康安全方面名列第十。
However, it is the sole non-Asian country that made it in the top five of the personal safety category.
然而,在人身安全国家榜单中,瑞典是唯一一个跻身前五的非亚洲国家。
Like many other European countries, Sweden also has an international healthcare.
和许多欧洲国家一样,瑞典也拥有国际医疗。
The most expensive extensive public transport in the world is located in Stockholm that entails the Stockholm Metro,
斯德哥尔摩的交通费可谓世界之最,同样也是范围最广的交通枢纽网,包括斯德哥尔摩地铁、
two urban rail systems, a suburban rail system, three light rail systems, the Stockholm commuter rail,
两条城市铁路系统、一条城郊铁路系统、三条轻轨系统、以及斯德哥尔摩通勤铁路,
a tramway, a huge number of bus lines, and the inner city boat line.
一条电车轨道、众多的巴士线路以及城内的船只线路。
It promotes a cycling area as it enforced a bottleneck charge on cars.
政府还倡导设立自行车区,并收取轿车的拥堵费。
Seven: Helsinki, Finland.
芬兰赫尔辛基
Helsinki is the biggest and the capital city of Finland with approximately 604,380 current inhabitants.
赫尔辛基是最大城市,同样也是芬兰首都,人口大约在60万4380人。
The city is also known as the “Daughter of the Baltic” which is located on 315 islands and on the edge of a peninsula.
它被誉为“波罗的海的女儿”,位于315座岛屿之上,处在半岛边缘。
With a rate of 96.4 over 100 on the infrastructures, the city boasts of some of the renowned functionalists' buildings designed by architects.
基础设施建筑达到了96.4%,这座城市拥有许多实用性建筑。
The city was listed among the best liveable cities in the world
它还是全球最适宜宜居城市之一,
assuring the safety of everyone living in it with remarkable healthcare, education and infrastructure.
安全指数非常高,医疗、教育以及基础设施也是相当完善。
With a ratio of 390 cars per 1000 residents,
每千人汽车拥有量为390辆,
Helsinki has lesser population and construction density compared to other cities like Brussels, Stockholm, and Oslo.
相比于布鲁塞尔、斯德哥尔摩以及奥斯陆,人口密度和建筑密度较低。
Although public transportation has been a major hot issue in the local politics of the city,
尽管对于当地政府而言,公共交通一直是热议话题,
Helsinki is the only city in the country to have trams or a metro system.
但赫尔辛基是芬兰唯一一座拥有有轨电车或地铁系统的城市。
Wide streets are constructed to reduce traffic jams and the citizens are encouraged to use the public transits.
街道宽敞,交通拥堵可以有所缓解,并鼓励居民使用交通工具出行。
Six: Ottawa, Canada.
加拿大渥太华
The capital of Canada, Ottawa is listed as the fourth largest city in the country with approximately 951,727 residents as of 2014.
渥太华是加拿大首都,也是第四大城市,截止到2014年人口为95万1727人。
The city is responsible for all civic services including fire, emergency medical services,
这座城市的市政服务非常到位,包括火警、急救医疗服务、
police, parks, roads, sidewalks, public transit, drinking water, sanitary sewage and solid waste as a single-tier municipality.
警察、公园、道路、人行道、公共交通、饮用水、生活污水以及固体废物。
The city is served by numerous airlines with two main airports, and inter-city rail service and an inter-city bus services.
该城有两大主要机场,往来飞机众多,还有城际铁路和城际巴士服务。
From its public transit system to a Spring Cleaning the Capital program,
从公共交通到“扫房”项目,
Ottawa has imposed several policies to maintain the streets and air clean.
渥太华在保证街道和空气清洁方面采取了许多措施。
About 60,000 volunteers join the cleaning drive to clean the parks and other public places within the city.
约6万志愿者参与到了大扫除的工作当中,帮忙清洁公园以及其他公共场所。

重点单词   查看全部解释    
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
peninsula [pi'ninsjulə]

想一想再看

n. 半岛

联想记忆
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 运输,运输系统,运输工具

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
stroke [strəuk]

想一想再看

n. 笔画,击打,一笔(画)连续的动作,中风,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。