手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 大脑洞开的生命奇想 > 正文

蜜蜂灭绝的后果

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey there, welcome to Life Noggin!

大家好!欢迎来到脑洞大开的生命奇想!
For the past ten years, there has been a lot of buzz about what would happen if bees went extinct.
过去的十年中,关于蜜蜂灭绝的后果众说纷纭。
This began when beekeepers noticed that their honey bees were dying at much faster rates than normal, which has been called the Colony Collapse Disorder.
先是养蜂人发现他们的蜜蜂寿命比平常更短了,这也叫蜂群崩溃综合症。从此便有了蜜蜂灭绝的各种猜测。
And you may be surprised to hear that this rapid population decline may lead to some dire consequences for most other life on Earth, including you.
蜜蜂数量减少得这么快,可能会为地球上其他生命带来可怕的后果,你也逃不掉。真让人吃惊。
And potentially the biggest statistic to demonstrate this is that about every third bite of food you eat is there because some bees did their job.
这一点有数据支撑:人类食物的三分之一左右都是蜜蜂的功劳。
beeThese include: apples, almonds, avocados, kidney beans, broccoli, and many, many more.
这些食物包括:苹果、杏仁、 牛油果、云豆、西兰花等等等等。
And all this happens thanks to the process of pollination.
这一切都多亏了授粉。
Pollination occurs when a bee, other insect, animal, or wind,
授粉是蜜蜂或者其他昆虫,其他动物,也可能是风,
transfers pollen from the flower’s anther, which is attached to the male sex organ called the stamen,
把花粉从长在雄蕊(花的雄性生殖器)上的花药囊上,
to the stigma, which is attached to the female sex organ called the pistil.
搬运到雌蕊(花的雌性生殖器)上的柱头上。
And bees help this process along when they touch the anthers of a plant while searching for nectar.
蜜蜂在这个过程中起到了很大的作用。他们寻找植物的花蜜的时候会碰到花药囊。
Some pollen grains get stuck to the bee’s fuzzy, sticky body.
花粉颗粒就会粘在蜜蜂毛茸茸黏糊糊的身体上。
And when it brushes up against the stigma of another plant of the same species, the plant can begin to create offspring.
蜜蜂再飞到同一物种的其他植株上,蹭到柱头,这个植物就可以开始传宗接代了。
One of the ways a plant does this is by producing seeds, which develop into the fruit that is currently in your fridge.
产生种子是植物传宗接代的一种方式,种子可以长成果实,最后出现在你的冰箱里。
So what happens without any bees?
所以蜜蜂消失的话会怎么样?
Well, to start, remember all of those food items I mentioned earlier?
好,首先,还记得我刚才说过的那些食物吗?
They’re gone.
都没了。
And with their disappearance comes a monetary loss of over 14 billion dollars in the United States alone.
而随着蜜蜂的消失,单单美国就要遭受140亿美元的财政损失。
Never thought bees contributed that much to the economy, huh?
蜜蜂竟然能对经济做这么大的贡献,没想到吧?
Not to mention, your salad is now looking a lot less...salad-y.
而且,你的沙拉,也没有了沙拉的样子。
As far as crops go, you are now mostly left with corn, wheat, and oats, because these crops are pollinated by the wind.
至于植物,可能只有玉米、小麦和燕麦了。因为这些是风媒植物。
And also, you can say goodbye to any cotton clothes you have because cotton plants also have to be pollinated.
还有,你要告别棉质衣物了,因为棉花也需要蜜蜂传粉。
Cotton makes up about 40% of the world’s fibers and makes up your jeans, bed sheets, t-shirts, underwear, and more.
全世界百分之四十的纤维都是棉纤维。你的牛仔裤、床单、T-恤、内裤等等都是棉制的。
And this is serious because I just start to get into skinny jeans I don't want them taken away from me.
这就很严重了,因为我开始穿紧身牛仔裤了,希望不要被夺走。
Unsurprisingly, pesticides, which are used to ward off agricultural pests, are a major reason.
毋庸置疑,除害虫的杀虫剂是罪魁祸首。
They aren’t able to discriminate between pest and pollinator, and are therefore killing any bees that they encounter.
杀虫剂区分不了害虫和传粉的蜜蜂,因此会蜜蜂碰到杀虫剂就会死。
Also, certain pathogens carried by mites can weaken the bee’s immune system, making them more susceptible to various viruses that can shorten their lives.
还有,小虫携带的病原体会降低蜜蜂的免疫力,因而蜜蜂更容易被病毒夺去生命。
And all of this results in less bees, meaning less clothing for you to wear and less food for you to eat.
如此种种导致了蜜蜂数量减少,人类的衣食也因此减少。
And to think that you thought the worst thing this bee could do was sting you.
而蜜蜂最糟糕的一点不过是叮你一下。
If you want to help save the bees, we have some link in description for you to check out.
如果你想帮助拯救蜜蜂,描述区有很多链接,你可以看一下。
And tell us in the comment section below what we should talk about next.
欢迎在下方评论区告诉我们下期话题。
Make sure you come back every Monday for a brand new video.
每周一都要回来看新视频哦。
As always, I’m Blocko and this has been Life Noggin.
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想。
Don’t forget to keep on thinking!
思考不要停。

重点单词   查看全部解释    
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 
wheat [wi:t]

想一想再看

n. 小麦,小麦色

 
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相见,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 
disappearance [.disə'piərəns]

想一想再看

n. 消失

 
monetary ['mʌnə.teri]

想一想再看

adj. 货币的,金融的

 
corn [kɔ:n]

想一想再看

n. 谷物,小麦,玉米
v. 形成(颗粒状),

 
pest [pest]

想一想再看

n. 害虫

 
shorten ['ʃɔ:tn]

想一想再看

v. 弄短,变短

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 地球能容纳多少人 2017-10-19
  • 关于幻觉 2017-10-23
  • 关于木星的种种假说 2017-10-27
  • 深海里藏着什么 2017-10-30
  • 有性繁殖与无性繁殖 2017-11-03
  • 上一篇:关于幻觉
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。