Thought humans had it bad when popping out a kid?
你可曾想过人类如何繁衍后代?
Here are three crazy ways animals give birth.
接下来介绍三种动物生育的疯狂方法
Number one — hyenas — females run the show in the hyena hierarchy,
方法一:土狼——母狼们会在狼族等级体系中急切地展示自身,
which is why they have an elongated clitoris known as a pseudo penis.
这也就是为什么 她们拥有广为人知的假阴茎,而其本质不过是一条加长的阴部罢了
Female hyenas use this member to urinate, mate, and even give birth.
母狼们用这个器官在排泄尿液,交配,甚至生育
But running around with a fake penis isn't all fun and games.
但带着这个假阴茎四处玩闹并不完全是为了娱乐和竞争
Giving birth through a penis-like clitoris increases the risk that some of the cubs will inevitably suffocate during the birth process.
通过阴茎进行生育——例如阴部 将会增加风险,毫无疑问,一些幼兽将在生育过程中窒息而死
Number two — giraffes — mama giraffes are pregnant for 15 months.
方法二:长颈鹿——母鹿将怀孕长达十五个月
These moms typically return to their birthplace to give birth, but they don't get comfortable.
这些妈妈们将依据传统回到她们的出生地产下下一代 尽管她们本身并不适应这种方式
Instead, they remain standing, letting their calf fall almost two meters before slamming into the ground on their head.
与之相反,她们保持站立,让她们的幼崽一头扎进地面脑袋开花之前,在离地将近两米的地方自然降生
Despite this abrupt entry into the world, the calves are up and walking around within two hours of birth.
无论这种来到世间的方式有多么猝不及防,幼崽们还是能在降生后的两小时内 直立并行走
Number three — the Surinam toad.
方法三:负子蟾
These moms first release their eggs to be fertilized by a male, then has them pushed onto her back.
负子蟾母亲将首先推送出卵子,然后在公蟾体内形成受精卵,然后把受精卵送回母蟾体内
Over the next few days, the eggs will fuse into her,
在接下来的几天内,受精卵将与母蟾融为一体
making a honeycomb structure that eventually encapsulates the eggs.
形成一个类似蜂巢的结构,并最终将受精卵存于蜂巢结构的内部
After the eggs hatch, the toad babies continue to live under their mother's skin until they're ready to set out into the real world.
在受精卵孵化后,蟾宝宝们继续在母亲的外皮里生活直到他们已经准备降生在这真实的世界上
At this point, the toadlets push through the mother's skin, pop out of their craters, and head for their new life in the water.
以此为据,小蟾们挤着穿过母亲的外皮,跳出他们的“小房子”,并在水中获得新生
If you want to learn some more freaky animal facts, watch this episode on albino animals.
如果你想要了解更多稀奇古怪的动物事实,可以观看白化症动物的有趣现象
Albino animals often have eyesight problems.
白化症动物大多数都有视力问题。
And it's true that they may not be able to camouflage themselves from predators, but aside from looking snazzy, sometimes that works to their advantage.
而且这是真实的,他们无法在遇到捕食者时将自己隐藏起来,但除了看起来漂亮以外,有时也能成为他们的“特殊技能”.
Thank you for watching and be sure to subscribe.
感谢观看,欢迎订阅。