Hi. My name is Rebecca. In this lesson, we'll focus on six business English idioms.
大家好,我是Rebecca。今天这节课,我们将学习6种商务英语习语。
Even though they are somewhat advanced, follow along with me because they are used quite often. All right? Let's get started.
虽然其中有些习语是进阶词汇,但还还是和我一起来学习它们,因为这几种习语十分常用,好么?
The first one: You need to face the facts about the drop in sales.
第一个:你需要面对销量下降的事实。
So the idiom here is: to face the facts.
这句话里的习语是:面对事实
So, to face the facts means to accept a difficult situation. To accept the reality. Okay?
这句习语是指接受困境。接受现实。
Accept the truth, to deal with the truth. That's what it means to face the facts.
接受真相,面对真相。这就是to face the facts的意思。
You're not going to say: face the facts, if you're talking about something good.
当你在谈论一些好事的时候,是不会用到这句习语的。
But here, you see there was a drop in sales, sales went down, so you need to face the facts, means you have to accept the hard truth or the hard reality.
在这句话里,因为销量下降,所以你要面对现实,是说你必要接受艰难的事实或真相。
Next one: Mr. Brown heads our team in New York. So, the idiom here is: to head the team.
下一个:在纽约,布朗先生领导着我们团队。这句话里的习语是:领导团队
You'll see... Here we have "face", here we have "head", and in fact, all of these, you'll have some part of the body as part of the business idiom.
你会发现...这里用到“脸”、“头”,这些词,事实上,今天所学的习语都与身体某部位有关。
It's just the way I chose them. All right, so, to head the team means to... What do you think it means? To lead a group. All right?
这就是我选出这些习语的方式。好了,言归正传,领导团队是指...你们认为这句话是什么意思呢?领导一个团队。
So, Mr. Brown is the manager, or he's the leader, or the head of this team in New York. To head a team, that's the idiom.
所以,布朗先生是经理或是领导人或是这个团队的头。领导团队,就是我们要学的习语。
Next one: The marketing department is footing the bill. The marketing department is footing the bill.
下一个:市场部买单。
Again, part of the body, the foot. All right?
这句里的习语又和身体部位——脚有关。
To foot a bill, to foot the bill means to take responsibility for payment. All right?
买单,指承担付款义务。
I know it doesn't always make sense, and that's why it's an idiom. Okay?
确实“脚”和买单没啥联系,所以才称为习语。对不?
The individual words don't reveal the meaning to you. You have to understand the entire expression, and that whole expression is called an idiom.
并不能根据单个词判断出习语的意思。你需要理解整个短语,整个短语才被称为习语。
So, to foot the bill means to take responsibility for paying for something.
所以,买单,就是指承担为某东西付款的义务。
Next one: Our HR manager - our human resources manager - has an eye for selecting good people.
下一个:我们HR经理——我们的人力资源部经理——有鉴别人才的能力。
The expression here: to have an eye for. I should say this.
此处的短语是:对…有鉴别能力。
To have an eye for something means to have a talent for something, to have the ability to notice something. All right?
指对…有鉴别能力,有注意到...的能力。
So, our human resources manager has the ability to select good people. All right?
所以我们的HR经理有鉴别人才的能力。