【视频讲解】
IF SEVERAL hundred million Indians do migrate from the countryside to cities between now and 2050, as the UN expects, it will be a fiendishly busy few decades for Vivek Aher, who runs a low-cost hostel, one of five, on the outskirts of Pune, a well-off city three hours’ drive from Mumbai.
如果真如联合国预计的那样,从现在到2050年会有数亿印度人从农村迁移到城市,那么在这几十年里,经营廉价旅舍的维韦克•阿赫(Vivek Aher)将会极其忙碌。他管理的5家旅舍中有一家位于浦那(Pune)市郊,富裕的浦那距孟买三小时车程。
migrate v.迁移(国内)
- immigrate v.移民入国
- emigrate v.移民出国
fiendishly adv.非常地
- fiendish adj.非常坏的,残酷的
- fiendish weather
decade n.十年
hostel n.招待所
outskirt n.郊区
well-off adj.富裕的
A fair few of the new arrivals will have their first experience of urban living bunking in one of the hostels’ 1,350 beds. Should recent experience be anything to go by, most of the new arrivals will test Mr Aher’s patience by tacking posters on his hostel’s walls, or endlessly complaining about the Wi-Fi.
好些新来的人会在这些旅舍的1350张床位中找到一张安顿下来,第一次体验城市生活。如果最近的经验可靠的话,那么可以想见,大多数新移民会把海报钉在旅舍的墙壁上,或喋喋不休地抱怨Wi-Fi,以此来考验阿赫的耐心。
a few of 一些, few of 基本没有
fair adv.相当地
arrival n.新来者
bunk v.(合租)睡在...上
- We'll bunk here for the night.
tack v.钉
- tack a poster on the wall
India has two main drags on economic growth. One is the difficulty of finding a job, especially in the places people live. The other is a chronic shortage of cheap housing. Aarusha Homes, Mr Aher’s employer, started in 2007 to help people seize economic opportunities far from home. Its rooms are basic and cheap. They include up to six beds, a bathroom for every three or four residents, some common areas and little else. Rent ranges between 3,500 and 10,000 rupees ($52-$149) a month including food.
印度的经济增长受两大因素拖累。一是找工作很困难,尤其是在本乡本土。二是廉价住房长期短缺。阿赫所在的Aarusha Homes公司从2007年起就开始帮助人们抓住那些远离家乡的经济机遇。它的房间很便宜,只提供最基本的设施。屋里最多放6张床,每三到四人共用一个卫生间,还有一些公用区域,此外再无其他。每月租金(含伙食)从3500到一万卢比(52到149美元)不等。
drag n.累赘
- drag v.拉拽
chronic adj.长期的
- Inflation has become a chronic condition in the economy.
shortage n.短缺
seize v.抓住
resident n.居住者
rent n.租金
range v.在...区间
rupee n.卢比