n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 欧美创意广告音频版 > 正文
- Welcome back to the Baby Games!
- 欢迎回到宝宝奥运!
- We've got it all for you--the struggles...or the intensity...the triumph!
- 我们带给您所有精彩时刻--各种艰辛...或慷慨激昂...胜利的喜悦!
- First up, gymnastics. The American...working it. Just look at that concentration.
- 首先,体操项目。美国队...完成。看看那专注力。
- Ten-meter toddle, one of the marquee events at any Baby Game. And there they go!
- 十米宝宝乱跑,任何宝宝奥运中最重要的项目之一。选手们出发了!
- China running away with it! Oh! Looks like he's stuck on the line.
- 中国队领先拉开差距!噢!他似乎困在终点线了。
- And here comes Argentina on the outside. But China does it, for gold!
- 阿根廷队从外侧跑来。不过中国队做到了,夺得金牌!
- Back to gymnastics. Japan on the rings.
- 回到体操,日本队挑战吊环。
- Pressure has never been higher. What an effort!
- 这是前所未见的巨大压力。令人钦佩的尝试!
- Now the American. The dismount—nailed it. Gold for the U.S.
- 现在换美国队。下环动作--成功完成!金牌颁给了美国队。
- Over to weightlifting. Argentina—can they do it?
- 来到举重项目。阿根廷队--他们能否成功?
- Oh, and it's a heartbreaking result. Germany just showboating.
- 噢,是个令人心碎的结果。德国队只是在炫耀技巧。
- Now onto our final event, the three-hurdle toddle.
- 现在进到我们的最终赛事,三跨栏宝宝乱跑。
- And there they go. A little unorthodox. France...having some trouble, on the last hurdle.
- 选手们出发。有一点点不符合常规。法国队...碰上一些麻烦了,在最后一个跨栏。
- Oh, and it's incredible! It's gold for France!
- 喔,真是太不可思议了!法国队夺得金牌!
- Watch all your favorite Olympic moments on the Olympic channel, where the Games never end.
- 在奥运频道上观看所有您最喜欢的奥运时刻,在这里赛事永远不会结束。

扫描二维码进行跟读打分训练
重点单词 | 查看全部解释 | |||
channel | ['tʃænl] | 联想记忆 | ||
concentration | [.kɔnsen'treiʃən] | |||
hurdle | ['hə:dl] | 联想记忆 | ||
incredible | [in'kredəbl] | |||
intensity | [in'tensiti] | |||
triumph | ['traiəmf] | |||
unorthodox | ['ʌn'ɔ:θədɔks] | 联想记忆 | ||
pressure | ['preʃə] | 联想记忆 |

- 阅读本文的人还阅读了: