Our first stop was the Kuanzhai Alley, a pedestrian area and cultural site.
我们的第一站是宽窄巷子 这是一条步行街 也是一个文化景点
consisting of renovated Ming and Qing Dynasty Hutongs,
这儿尽是经过修葺的明清时期的胡同
Which used to be courtyard houses
过去都是四合院
But are now shops, coffee bars and themed hotels.
但是现在都成了商店 咖啡厅和主题餐厅
For dinner, I treated myself to a Chengdu favorite-hot pot,
我选择成都美味的火锅作为晚餐
One mild and one containing Szechuan spice, famous from its region.
鸳鸯锅 一半清淡口味 另一半含有四川的香料 远近闻名
After dinner, it was time for another regional tradition-the Szechuan Opera.
晚饭过后 该是欣赏当地另一种传统节目 川剧的时候了