手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 视频训练课程 > 成都旅游指南 > 正文

第5期:大熊猫基地

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

So for today, we have start off at the number 1 thing to do here in Chengdu

今天我们的第一站是成都的最知名景点
an immortal attraction,
永远的诱惑
that is, the ChengDu Research Base of Giant Panda Breeding.
成都大熊猫繁殖研究基地
Ah, we're gonna go and see giant pandas.
啊 我们马上就要去看大熊猫啦
Oh, my goodness!Oh my goodness!
天哪 天哪
Chengdu is the place to see and learn all about these adorable but endangered creatures.
成都是欣赏和研究这些可爱但又濒临灭绝生物的地方
Over eighty pandas live in the base,
基地里有超过80只熊猫住在这里
”This is ShiShi.” Being looked after by the wonderful caretakers.
他们都被非常出色的饲养员照看着 他的名字叫师师
The caretakers’ primary goal, well, to get the notoriously low-libido animal to reproduce.
饲养员的首要目标是 提高这些交配率低下动物的繁殖率
Seriously guys, can pandas be any cuter?
说真的 熊猫还能再可爱点吗

重点单词   查看全部解释    
notoriously [nəu'tɔ:riəsli]

想一想再看

adv. 臭名昭著地,众所周知地

 
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

联想记忆
reproduce [.ri:prə'dju:s]

想一想再看

v. 再生,复制,生殖

 
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第3期:锦里古街 2017-02-20
  • 第4期:文殊院 2017-02-20
  • 第6期:麻将风俗 2017-02-20
  • 第7期:宽窄巷子与川剧变脸 2017-02-20
  • 第8期:成都72小时 2017-02-20
  • 上一篇:第4期:文殊院
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。