The world's largest refugee camp won't be forced to shut down after all.
世界上最大的难民营不会被迫关闭。
Kenya's highest court has blocked a government plan to close the Dadaab refugee camp because the move was ruled discriminatory and unconstitutional.
肯尼亚高级法院阻止了政府关闭达达布难民营的计划,因此举具有歧视性,并且违反宪法规定。
Last year, the Kenyan government issued an order to dissolve the United Nations run camp. The closure would have forced more than 200,000 Somali refugees to return to their war-torn country.
去年,肯尼亚政府发布命令解散联合国营地。关闭的举动将迫使超过20万的索马里难民回到他们饱受战争蹂躏的国家。
The government argued keeping Dadaab up and running was a security issue.
政府认为让达达布难民营运行是一个安全问题。
Specifically, it claims extremist group al-Shabab has been using the camp as a base to recruit new members and plan attacks on Kenyan soil.
具体来说,政府认为极端组织青年党一直以难民营为基地,招募新成员,计划在肯尼亚领地实施攻击。
But human rights groups said closing the camp would put a quarter of a million refugees at risk of human rights abuses.
但是人权组织表示,关闭难民营将使25万难民面临人权侵犯的风险。
The Kenyan government had not responded to the ruling.
肯尼亚政府没有回应这项裁决。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。