手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 新闻懒人包 > 正文

Newsy新闻懒人包(视频+字幕+讲解):全球四大城市2025年全面禁止柴油汽车

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Four of the world's major cities want to nix diesel cars by 2025.

全球四大主要城市希望到2025年禁止使用柴油汽车。

It's part of a plan the mayors of Paris, Madrid, Mexico City and Athens, Greece, have to cut pollution in their respective cities.

这是计划的一部分,巴黎、马德里、墨西哥和希腊雅典的市长必须在各自城市减少污染。

Diesel vehicles contribute 15 times more emissions to the environment than gasoline-powered vehicles.

柴油汽车对环境的排放量比汽油动力汽车多15倍。

The burning of fossil fuels is a large contributor to climate change. It also contributes to outdoor air pollution, which health officials have linked to around 3 million deaths per year.

化石燃料的燃烧是气候变化的重要因素。它也有助于室外空气污染,卫生官员称每年大约300万人的死亡与此有关。

This move is just the latest in a series of efforts to battle pollution — Madrid and Paris have both temporarily restricted the number of cars on the road to fight air pollution before.

这是对抗污染的最新系列举措,马德里和巴黎都暂时限制道路上汽车的数量来对抗空气污染。

Now, the four cities are urging bus and car manufacturers to join that fight.

现在,四个城市都在敦促巴士和汽车制造商加入这一战斗。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真诚的
vt. 免费

 
fence [fens]

想一想再看

n. 栅栏,围墙,击剑术
n. 买卖赃物的人<

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
temporarily ['tempərerili]

想一想再看

adv. 暂时地,临时地

 
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 机械的,力学的,呆板的
n. (供制

 
restrict [ri'strikt]

想一想再看

vt. 限制,约束

 
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

联想记忆
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,贡献,是原因

联想记忆
vanity ['væniti]

想一想再看

n. 虚荣心,浮华,自负,无价值的东西

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。