Massive wildfires continue to rage across central and northern Israel, damaging hundreds of homes and forcing tens of thousands of people to evacuate.
大规模的野火继续肆虐以色列中部和北部,破坏数百个家庭,迫使数万人撤离。
And the country's leaders say arsonists are to blame.
国家领导人表示,纵火者是罪魁祸首。
We strongly believe that the fires could have been started by individuals who fled the scenes. There are a number of reports that we've received.
我们强烈认为,火灾可能是由逃离现场的人引起的。我们已经收到了一些报告。
According to Israeli officials, flames have engulfed several locations for the past four days. But the blaze intensified Thursday thanks to unusually dry weather and strong winds.
据以色列官员称,过去四天火焰已经吞没了几个地点。由于异常干燥的天气和强风,周四的大火愈演愈烈。
As of early Friday, no deaths or serious injuries had been reported. But dozens of people are being treated for smoke inhalation.
截至周五早些时候,没有人死亡或严重受伤的报道。但几十人因烟雾吸入正在接受治疗。
Police have arrested at least 12 people in connection to the wildfires.
警方已逮捕与森林大火有关的至少12人。
Help from other countries is already on the ground or on the way. The New York Times reports firefighting teams from Greece, Croatia, Italy and Turkey were tapped to help battle the blazes.
来自其它国家的帮助已经展开或在路上。纽约时报报告,来自希腊、克罗地亚、意大利和土耳其的消防队被请来帮助对抗大火。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。