手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之科学篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):树木之间如何交流(4)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The first day of the experiment, we got out to our plot

实验的第一天,我们来到了实验地点,
and a grizzly bear and her cub chased us off.
突然一头灰熊和她的熊宝宝出现,把我们赶跑了。
And I had no bear spray. But you know, this is how forest research in Canada goes.
然后我还没带防熊喷雾剂。但你知道吗,在加拿大做森林研究其实就是这样的。
So I came back the next day, and mama grizzly and her cub were gone.
所以第二天我又回来了,灰熊妈妈和熊宝宝没在。
So this time, we really got started, and I pulled on my white paper suit,
这一次我们可以真正开始实验了,我穿上我的白纸套装工作服,
I put on my respirator, and then I put the plastic bags over my trees.
带上呼吸器,然后给我的树都罩上了塑料袋。
I got my giant syringes, and I injected the bags with my tracer isotope carbon dioxide gases, first the birch.
我拿出我那些大注射器,往袋子里面注入了含有示踪同位素的二氧化碳气体,首先是纸皮桦。
I injected carbon-14, the radioactive gas, into the bag of birch.
我往罩纸皮桦的袋子里面打入了有放射性碳14的气体。
And then for fir, I injected the stable isotope carbon-13 carbon dioxide gas.
然后是花旗松,我往他们的袋子中注射了含有稳定性同位素碳13的二氧化碳。

树木之间如何交流

I used two isotopes, because I was wondering whether there was two-way communication going on between these species.

我用了两种同位素,因为我不知道这两种树之间的交流是否是双向的。
I got to the final bag, the 80th replicate, and all of a sudden mama grizzly showed up again.
当我走向最后一个袋子时,也就是第80棵样本,突然间那头灰熊妈妈又出现了。
And she started to chase me, and I had my syringes above my head,
然后她开始追我,我把我们的那些注射器举过头顶,
and I was swatting the mosquitos, and I jumped into the truck,
扑打着周围无数的蚊子,然后跳上了卡车,
and I thought, "This is why people do lab studies."
然后我想,“这就是为什么人们喜欢在实验室做实验的原因吧。”
I waited an hour. I figured it would take this long for the trees to suck up the CO2 through photosynthesis,
我等了一小时。我觉得这个时间差不多可以让那些树通过光合作用吸收二氧化碳,
turn it into sugars, send it down into their roots,
转换生成糖,再把糖送到它们的根,
and maybe, I hypothesized, shuttle that carbon belowground to their neighbors.
然后也许,我也是猜测,把那些碳元素从地下传给它们的邻居。

重点单词   查看全部解释    
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
chase [tʃeis]

想一想再看

n. 追求,狩猎,争取
vt. 追捕,狩猎

联想记忆
cub [kʌb]

想一想再看

n. 幼兽,年轻人

联想记忆
plot [plɔt]

想一想再看

n. 阴谋,情节,图,(小块)土地,
v. 绘

 
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
replicate ['replikeit]

想一想再看

v. 折叠,复制,模写 n. 同样的样品 adj. 转折

联想记忆
photosynthesis [.fəutəu'sinθəsis]

想一想再看

n. 光合作用

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。