Jackie Chan: martial arts warrior, comedic master and now, Academy Award winner.
成龙,是武术勇士、喜剧大师,现在是奥斯卡奖得主。
The 62-year-old actor received an honorary Oscar at the Governors Awards on Saturday night.
周六晚上,这位62岁的演员在荣誉奥斯卡颁奖礼上获得终身成就奖。
My dad always said, Son, you get so many movie awards in the world, when will you get one of these?Then I just look at my dad ...,Dad, I only make comedy-action movies.
我爸爸总是说,儿子,你在这个世界上获得这么多的电影奖项,你什么时候会得到这个?然后我看着我的爸爸,爸爸,我只拍喜剧动作片。
Chan might not be the prototypical Oscar winner, but with over 200 films spanning a more than 50-year career, he's certainly left his mark on two important genres.
成龙可能不是典型的奥斯卡奖得主,但在50多年的职业生涯中拍出200多部电影,肯定的是他在两个重要流派上留下了自己的印记。
More than awards, though, Chan said his fans are the reason he keeps "kicking and punching and breaking his bones" to make movies.
除了获得奖项,成龙表示粉丝是他“又踢又打、把自己弄骨折”继续拍电影的原因。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。