手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之寻找真理:怀疑乃信仰之关键(8)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

In fact, most of us do,

事实上,我们大多数也会拒绝
whether we're atheist or theist or anywhere in between or beyond, for that matter,
无论我们是无神论者或有神论者,或中间派或超越二者,就此而言
what drives us is that, despite our doubts and even because of our doubts, we reject the nihilism of despair.
让我们前进的是:尽管我们会怀疑,甚至正是因为我们怀疑,我们排斥絶望的虚无主义
We insist on faith in the future and in each other.
我们坚持信仰,对未来和对彼此皆是
Call this naive if you like. Call it impossibly idealistic if you must.
随便你叫它做天真。叫它做不可能的理想主义
But one thing is sure: Call it human.
但这点是确定的:叫它做人性
Could Muhammad have so radically changed his world
穆罕穆德能彻底改变他的世界吗?
without such faith, without the refusal to cede to the arrogance of closed-minded certainty?
没有信仰,不拒绝退让给抱成见的固执傲慢者?
I think not.
我认为不会

怀疑乃信仰之关键

After keeping company with him as a writer for the past five years,

在过去五年里,作为一位陪伴他的作家
I can't see that he'd be anything but utterly outraged at the militant fundamentalists
我看到他对那些被称为激进的原教旨主义者非常愤怒
who claim to speak and act in his name in the Middle East and elsewhere today.
对那些今天在中东和其他地方藉他的名行事的人。
He'd be appalled at the repression of half the population because of their gender.
他会对半数人口因为她们的性别而受到压抑感到大为震惊
He'd be torn apart by the bitter divisiveness of sectarianism.
他会被宗派主义之间充满仇恨的分歧所折磨
He'd call out terrorism for what it is,
他会大声叫喊那是恐怖主义
not only criminal but an obscene travesty of everything he believed in and struggled for.
不仅是罪犯,还是对他所相信的、所奋斗的、令人厌恶的拙劣模仿
He'd say what the Koran says: Anyone who takes a life takes the life of all humanity.
他会照着《古兰经》说:任何人夺走一条生命,就夺走了全人类的生命
Anyone who saves a life, saves the life of all humanity.
任何人拯救一条生命,就拯救了全人类的生命
And he'd commit himself fully to the hard and thorny process of making peace. Thank you.
他会全心全力地投入这条艰难的、充满荆棘的和平之路。谢谢

重点单词   查看全部解释    
naive [nɑ'i:v]

想一想再看

adj. 天真的,幼稚的

联想记忆
certainty ['sə:tnti]

想一想再看

n. 确定,确实的事情

联想记忆
arrogance ['ærəgəns]

想一想再看

n. 傲慢,自大

联想记忆
despair [di'spɛə]

想一想再看

n. 绝望,失望
vi. 失望

联想记忆
radically ['rædikəli]

想一想再看

adv. 根本地,完全地,过激地

 
travesty ['trævisti]

想一想再看

n. 滑稽模仿,歪曲,漫画 vt. 使 ... 滑稽化,

联想记忆
humanity [hju:'mæniti]

想一想再看

n. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
repression [ri'preʃən]

想一想再看

n. 抑制,压抑,制止

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。