手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 侏罗纪搏击俱乐部 > 正文

侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第83期:抹香鲸"复仇"巨齿鲨

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

The sperm whale hits him dead in the centre of his body throwing the Megalodon's enormous weight in a tumble motion under the ocean.

抹香鲸结结实实地撞中它的身体中间,把巨齿鲨庞大的身躯撞得在海洋中翻滚。
The Megalodon's relatively primitive brain is too slow to react to the new threat.
巨齿鲨相对较原始的大脑对这种新的威胁反应太慢。
Before he can recover, a second sperm whale has come from the depth and using that enormous head rammed him like a freight train.
在它还没恢复过来时,又一头抹香鲸从深处赶来,用它巨大的头部像货车一样撞击巨鲨。
The Brygmophyseters make quick strikes with their battering ram heads in hopes of driving the Megalodon away and avoiding a more savage close range battle.
四贺鲸用它们攻城槌一样的头部迅猛地进行攻击,希望能将巨齿鲨赶走以避免更加残暴的近距离肉搏。

581.jpg

He knows there's no way he can take on a pod of angry sperm whales.

它知道自己没法对付一整群愤怒的抹香鲸。
He's got to get out of there as quickly as he can.
它必须尽快离开那里。
Megalodon does not need air, and dives deeper where its attacker cannot follow.
巨齿鲨不需要呼吸空气,于是潜入深水使其攻击者无法跟随。
The sperm whales begin to circle looking for this Megalodon.
抹香鲸开始转圈寻找巨齿鲨。
They want to absolutely take out their vengeance on the animal that injured their family member.
它们希望能在这个残害其家庭成员的凶手身上彻底复仇。
The Brygmophyseter uses its sonar to try to track the fleeing shark, the water's darkness is not a problem, but hitting a moving target is a challenge.
四贺鲸利用声纳试图寻找逃跑的鲨鱼,水下的黑暗不是问题,不过要命中移动的目标并不容易。
The whales normally use their sonar to find prey in the darkest parts of the ocean.
这些鲸一般用声纳在海洋最黑暗处来寻找猎物。
But like modern killer whales and dolphins, they also use that sonar as a weapon.
不过它们也跟现代虎鲸和海豚一样,它们特把声纳用作一种武器。
They narrowed the beam and they can actually stun and in some cases kill smaller prey.
它们把声波束变窄,就真的能够击晕有时甚至能杀死较小的猎物。
Well, biting sperm whales could narrow that beam and direct it at the shark and that would absolutely interfere with all of its sensory organs.
噬抹香鲸能够将声束变窄直接击向鲨鱼,这会干扰它的所有感觉器官。
Sound travels four and a half times faster in water than on land.
声音在水下的速度是在空气中的四倍半。
The Brygmophyseter is in luck.
四贺鲸运气不错。
It hits the Megalodon and the sudden, piercing blast packs a punch.
它中了巨齿鲨,急剧、尖锐的冲击波击中目标。
The Megalodon is once again the victim of its less advanced brain.
巨齿鲨再一次因其不够发达的脑而吃亏。
It's stunned by the sonar strike and unable to react.
它被声波束击晕没法反应。

重点单词   查看全部解释    
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圆周,循环
v. 环绕,盘旋,包围

 
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
freight [freit]

想一想再看

n. 货运,货物,运费
vt. 装货于,运送

 
pod [pɔd]

想一想再看

n. 豆荚 v. 剥掉(豆荚)

联想记忆
shark [ʃɑ:k]

想一想再看

n. 鲨鱼
n. 贪婪的人,放高利贷的人,老手

 
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,牺牲者
vi. 捕食,掠夺,使

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。